DE LA CHANCE QUE - vertaling in Nederlands

geluk dat
de la chance que
chanceux que
bonheur que
heureusement que
heureux que
du bol que
du pot que
de la veine que
blij dat
content que
heureux que
ravi que
bien que
satisfait que
de la chance que
soulagé que
me réjouis que
heureusement que
mazzel dat
de la chance que
heureusement que
boft dat
que
qui
au-dessus de ce
au-delà de ce
supérieur à ce

Voorbeelden van het gebruik van De la chance que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu as de la chance que j'ai un dîner de prévu.
Je hebt mazzel dat ik plannen heb om te gaan dineren.
T'as de la chance que j'ai pas réglé mon fusil pour tuer!
Wees blij dat m'n wapen niet op' kill' staat!
Vous avez de la chance que vous ne avez pas touché cet argent.
Je hebt mazzel dat je dat geld niet hebt aangeraakt.
J'avais de la chance que tu sois toujours là pour me tirer d'affaire.
Ik ben blij dat jij er was om mij te helpen.
Tu as de la chance que filmer, c'est ma vie.
Je hebt mazzel dat ik leef voor camerawerk.
T'as eu de la chance que je ne l'ai pas fourrée dans ton cul!
Wees blij dat ik 'm niet in je hol stopte!
Et de la chance que t'aies pas déjà retiré ma main.
En ik heb ook mazzel dat je mijn hand nog niet weggeschoven hebt.
Eh bien, t'as de la chance que ce ne soit pas toi.
Wees blij dat jij het niet bent.
C'est pourquoi tu as de la chance que Tonton Harvey ait des relations.
Heb jij even mazzel dat oom Harvey connecties heeft.
Elle a de la chance que je sois pas armé.
Dat ding heeft mazzel dat ik geen wapen heb.
Eh ben, vous avez de la chance que je sois venu non?
Wel, ben je dan niet blij dat ik langskwam?
Tu as de la chance que Carmen était là pour appeler les urgences.
Je had geluk, dat Carmen er was om een ziekenwagen te roepen.
T'as de la chance que tes enfants pensent à toi.
Je boft datje kinderen zich om je bekommeren.
Vous avez de la chance que personne n'ait été gravement blessé.
Je hebt geluk, dat niet veel van je mensen ernstig gewond waren.
Pouvez-vous me pardonner? Vous avez de la chance que je ne vous arrête pas.
Je hebt geluk, dat ik je niet arresteer.
J'ai de la chance que personne ne m'ait devancé.
Ik heb zoveel geluk, dat iemand anders het niet eerst kocht.
Elle a surtout de la chance que la balle de golf ne l'ait pas touchée.
Ze had geluk dat de golfbal haar niet raakte.
Il a vraiment de la chance que le couteau n'a pas perforé une artère.
Hij had geluk dat het mes de ader niet raakte.
Elle a eu de la chance que vous soyez là.
Deze vrouw had veel geluk dat jij er was.
Tu as de la chance que je l'aie trouvée.
Je had geluk dat ik het vond.
Uitslagen: 222, Tijd: 0.0631

De la chance que in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands