Voorbeelden van het gebruik van
Kans
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Hij is de beste kans op democratie in.
Il est notre meilleur espoir pour une démocratie stable en ce moment.
Op school hebben we onze kans gemist, maar nu zijn we en ouder en wijzer.
Je sais qu'on a raté nos occasions au lycée, mais… maintenant qu'on est plus vieux et plus sages.
Zolang de kans om te winnen door passende transparantie‑eisen gemakkelijk kan worden berekend, moeten deze beperkingen als onevenredig worden beschouwd.
De plus, tant qu'il existe des dispositions appropriées en matière de transparence permettant de calculer aisément les probabilités de gain, les restrictions peuvent être considérées comme disproportionnées.
Omdat mannen hun taken meestal vervelend vonden, grepen ze elke kans aan om ze te vermijden. Meestal door geografische ontdekkingen,
Comme les hommes trouvaient ce devoir lourd… ils ont saisi toutes les occasions pour l'éviter… surtout par l'exploration géographique,
dat als een partij een kans opgeeft, gebaseerd op die overeenkomst,
une partie donne des opportunités basées sur cet accord,
Het beheer van overstromingsrisico's heeft als doel de kans op en de gevolgen van overstromingen te verkleinen.
Concernant la proposition relative à la gestion des risques d'inondation, il y a lieu de signaler que son objectif est la réduction des probabilités et de l'impact des inondations.
Ik miste elke kans om het je te zeggen tot nu… omdat ik stom en bang was.
C'est vrai, et j'ai raté toutes les occasions de te le dire parce que j'étais bête et timide.
Weergave van de kans op neerslag voor de huidige dag
Affichage des probabilités de précipitation de la journée actuelle
De benadering van ons onderzoek vormt een unieke kans om na te gaan op welke manier organismen verschillen in hun respons op antropogene invloed over verschillende ruimtelijke niveaus.
La portée de notre recherche fournira des opportunités uniques pour évaluer comment les organismes diffèrent dans leur réponse à l'impact anthropique à différentes échelles spatiales.
Hackers gebruiken elke kans die ze krijgen om hun handen te krijgen op andermans persoonlijke informatie en gebruiken het in hun voordeel.
Les pirates informatiques utilisent toutes les occasions qu'ils arrivent à mettre la main sur quelqu'un d'autre renseignements personnels et de l'utiliser à leur avantage.
De kans is trouwens groot
Les probabilités sont toutefois élevées
Deze studie-evenementen zijn een prachtige kans voor uw cliënten om het XM-team te ontmoeten en te leren over nieuwe technieken
Ces activités éducatives sont des occasions excellentes pour vos clients de rencontrer l'équipe XM
De kans is groot, de fabrikanten kunnen
Les opportunités sont, les fabricants peuvent faire un voyage
Ze doen echt niet bekommerden om hun spelers en de kans is zeker niet zo goed
Ils ne se soucient pas vraiment leurs joueurs et les probabilités sont certainement pas aussi bon
Bieden wij ook zakelijke kans voor alle mensen die willen om extra geld te verdienen,
Proposons également des occasions d'affaires pour toutes les personnes qui veulent gagner de l'argent supplémentaire,
Maar ook al is het waar dat crisis en kans vaak hand in hand gaan,
S'il est vrai que crises et opportunités vont souvent de pair,
De kans dat een enkele eiwitmolecule zich op toevallige wijze zou vormen is 1 op 10243(dat is een 10 gevolgd door 243 nullen).
Les probabilités qu'une seule molécule de protéine se forme par hasard est de 1 sur 10243(ce qui signifie 10 suivi de 243,000 zéros).
risico mist een grote kans.
vous risquez de Miss grandes opportunités.
Verzorging: De Staffordshire Bull Terriër is een hond die twee dingen nodig heeft in het leven: nauw menselijk contact en de kans om te spelen.
Vie au quotidien: Le staffordshire bull terrier a besoin de deux choses dans la vie- un contact étroit avec les humains et des occasions de jeu.
In november kan er veel regen vallen en van april tot juli is er grote kans op storm en korte buien.
Une croisière au Panama en novembre se fera sûrement sous la pluie, et les probabilités d'orages et d'averses sont très élevées entre avril et juillet.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文