Voorbeelden van het gebruik van De s'abstenir in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Les en-cas sont permis. Il suffit de s'abstenir de consommer des boissons
En ce qui concerne les conclusions, la Commission d'enquête a eu raison de s'abstenir de proposer un service dounanier unique.
Les Verts/ALE ont décidé de s'abstenir lors du vote final sur la résolution de Cortés Lastra.
De s'abstenir de tout ce qui pourrait porter atteinte à un travail ordonné d'enseignement et d'éducation;
Demande instamment à tous les États de la région de s'abstenir de toute initiative susceptible de contribuer à l'instabilité chez leurs voisins;
Par écrit.-(SV) Les sociaux-démocrates ont décidé de s'abstenir lors du vote sur l'amendement 1.
aucune autre alternative que de s'abstenir sur certains rapports.
Les règles de fonctionnement du GAL exigeaient de tout membre agissantdirectement en qualité de promoteur d'un projet de s'abstenir mais pas de quitter la pièce.
la plupart des professionnels recommandent toujours de s'abstenir d'utiliser un moyen aussi étrange.
prise de Mikardisa plus, il est préférable de s'abstenir.
suédoise ont indiqué leur intention de s'abstenir.
trois délégations ont toutefois décidé de s'abstenir pour les raisons qui suivent.
L'Union européenne adresse un appel urgent à tous les acteurs politiques de s'abstenir d'activités qui pourraient nuire au processus de paix
Le Conseil a demandé instamment à toutes les parties de se conformer rigoureusement à l'accord de cessez-le-feu, de s'abstenir de toute provocation et de toute incitation à la violence
du Rwanda et de l'Ouganda de s'abstenir de tout acte susceptible de déstabiliser davantage la situation au Nord-Kivu.
Il demande au gouvernement israélien d'arrêter le projet annoncé de démolition de parties de la vieille ville d'Hébron et de s'abstenir de toute autre mesure portant atteinte au patrimoine culturel de la Palestine.
envoyé spécial des Nations unies, afin de rapprocher leurs positions respectives et de s'abstenir de toute action unilatérale et de toute provocation.
L'Union européenne demande en outre aux parties concernées de faire preuve de la modération nécessaire et de s'abstenir de toute parole ou action qui pourraient entraîner une aggravation de la crise politique.
L'Union européenne demande tant aux autorités israéliennes qu'aux Palestiniens de faire preuve de la plus grande modération et de s'abstenir de tout acte ou propos de nature à entraîner de nouvelles violences.