DENTIER - vertaling in Nederlands

kunstgebit
dentier
prothèses
dents
gebit
dents
dentition
dentier
dentaire
denture
tanden
dent
dentaire

Voorbeelden van het gebruik van Dentier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ce n'est pas un dentier.
Het is geen prothese.
Les comprimés nettoyants restaurent la blancheur naturelle de votre dentier sans le ternir.
De reinigingstabletten herstellen de natuurlijke witheid van je prothese zonder deze dof te maken.
Ma mère a un dentier.
Mijn ma heeft valse tanden.
Vous ressemblez à un trou du cul avec un dentier.
Je lijkt wel een lul met een vals gebit.
Nous avions commandé un dentier pour vous permettre de manger
We hebben een kunstgebit besteld zodat u kan eten…
Le dentier reste bien en place du matin jusqu'au soir et on peut manger ce que l'on veut sans crainte de voir le dentier bouger.
De kunstgebit blijft op zijn plaats van 's morgens tot 's nachts en u kunt eten wat u wilt zonder angst voor het zien van de kunstgebit bewegen.
La hache dans le meurtre Burger, le dentier de l'affaire Yule.
De bijl in de zaak' Burger', het gebit in de zaak' Yule.
on dirait que j'ai un dentier géant.
het klinkt alsof ik een enorm kunstgebit in heb.
Il… il a pris… les dents du stock d'ossements et il a fait le dentier de Gormogon.
Hij… hij nam de tanden uit de opslagplaats en maakte het kunstgebit van Gormogon.
maintiens très bien votre dentier pandent plusieurs heures,
onderhouden zeer goed uw gebit pandent enkele uren,
dans les gencives, attention, dentier, j'arrive!
voorbij 't tandvlees pas op gebit, ik kom eraan!
Il n'y a presque pas de gêne à l'enlèvement du dentier, rarement et de plus pas d'odeur désagréable,
Er is bijna geen ongemak bij het verwijderen van de kunstgebit, zelden en bovendien geen onaangename geur,
La vieille dame qu'on à rencontrée au rez-de-chaussée… est incapable de faire quelque chose de plus horrible… que de mettre son dentier dans la bière de son mari.
Dat lieve oude vrouwtje dat we beneden ontmoetten… is niet in staat om meer kwaad te doen dan… haar gebit in het bier van haar man te dompelen.
chers qu'un bridge fixe, une couronne ou un dentier, mais grâce à leur caractère nettement plus durable, cette solution s'avère meilleur marché à long terme.
Tandheelkundige implantaten zullen iets duurder zijn dan vaste bruggen en kronen of een gebit, maar omdat ze zoveel langer meegaan zijn ze wel kosteneffectief.
qu'elle trempe son dentier dans l'eau de javel!
Al moet ze haar tanden in een bleekmiddel weken!
Ses dentiers… ils étaient inversés.
Haar kunstgebit. Het zat ondersteboven.
Ce sont des dentiers.
Dat zijn prothesen.
ponts ou dentiers.
bruggen of een klikgebit.
Pour traiter l'irritation des dentiers.
Om irritatie van gebitten te behandelen.
Les dentiers inconfortables de port, il a dû faire attention ce qui à manger.
Het dragen van ongemakkelijke kunstgebit, hij moest voorzichtig zijn met wat te eten te zijn.
Uitslagen: 51, Tijd: 0.2993

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands