et l'engagementet les enjeuxet le pariet le déploiementet l'utilisationet le recourset la mobilisationet le dévouementet les efforts
en gebruik
et utiliseret l'utilisationet coutumeset usageset pratiques
en het bruik
et l'utilisation
en de benutting
et l'utilisationet l'exploitationet la valorisation
en het verbruik
Voorbeelden van het gebruik van
Et de l'utilisation
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Le secteur de l'énergie, par exemple, tirera profit des nouvelles technologies à haut rendement énergétique et de l'utilisation accrue des sources d'énergie renouvelables.
De energiesector zal bijvoorbeeld profiteren van nieuwe energie-efficiënte technologieën en een grootschaliger gebruik van duurzame energiebronnen.
Stimulation de la concurrence dans les marchés publics et de l'utilisation des normes de performance.
Stimuleren van de concurrentie in de overheidsopdrachten en van de toepassingvan prestatienormen.
Ce projet entend restaurer progressivement le paysage environnant une ferme carrée historique du Brabant flamand tout en tenant compte de l'évolution et de l'utilisation actuelle.
Dit ontwerp wil het landschap rond een historische vierkanthoeve in Vlaams-Brabant stapsgewijs herstellen, rekening houdend met de evolutie in de tijd en met het huidige gebruik.
GWP est une méthodologie scientifique unique pour réduire les risques lors de la sélection, de l'étalonnage et de l'utilisation d'équipements de pesage, neufs ou en place.
GWP is een unieke, op wetenschap gebaseerde methodologie voor het reduceren van risico bij de selectie, kalibratie en bediening van nieuwe of bestaande weegapparatuur.
Les solutions de détection offertes par Pepperl+Fuchs assurent la fluidité des processus au niveau de l'intralogistique, de la rapidité de transport des marchandises et de l'utilisation optimale des espaces de stockage.
Sensoroplossingen van Pepperl+Fuchs garanderen vlotte processen in de intralogistiek, een snel transport van goederen en een optimaal gebruik van opslagruimte.
États membres m Stimulation de la concurrence dans les marchés publics et de l'utilisation des normes de performance.
Stimuleren van de concurrentie in de overheidsopdrachten en van de toepassingvan prestatienormen.
À présent, vous devez sélectionner les types de fichiers que vous avez l'intention de récupérer et de l'utilisation.
Nu, moet u de typen bestanden te selecteren u van plan bent om te herstellen en te gebruiken.
Le Comité a également recommandé qu'un effort particulièrement soutenu soit fourni en faveur des sources d'énergie renouvelable et de la production et de l'utilisation rationnelles de l'énergie.
Ook heeft het Comité de inspanningen onderschreven om het accent meer te leggen op hernieuwbare energiebronnen, een efficiënte energieproductie en een efficiënt gebruik van energie.
La part des investissements de l'EFSI qui concerne le secteur de l'environnement et de l'utilisation rationnelle des ressources est quant à elle de 5.
Nog eens 5% van de EFSI-investeringen heeft betrekking op het milieu en een efficiënt gebruik van hulpbronnen.
A ce titre, il leur revient de faire une appréciation du système et de l'utilisationde celui-ci.
Hierbij komt het hen toe een appreciatie te maken van het systeem zelf alsook het gebruik ervan.
Cette sécurité dépend aussi particulièrement de l'économie d'énergie et de l'utilisation des énergies renouvelables.
Een zekere energievoorziening wordt met name bereikt door middel van energiebesparingen en door het gebruik van hernieuwbare energiebronnen.
Les exigences communes en matière d'accessibilité s'appliqueront également dans le cadre de la réglementation de l'UE relative aux marchés publics et de l'utilisation des fonds de l'Union.
De gemeenschappelijke toegankelijkheidseisen zullen ook van toepassing zijn in het kader van de EU-regels voor overheidsopdrachten en bij de inzet van EU-fondsen.
Pour pouvoir gérer le régime, la Commission doit disposer d'informations précises au sujet des demandes de certificats introduites et de l'utilisation des certificats délivrés.
Om de regeling te kunnen beheren moet de Commissie beschikken over nauwkeurige gegevens over de ingediende certificaataanvragen en over het gebruik van de afgegeven certificaten.
Les modalités de l'obtention et de l'utilisation d'avis d'experts doivent en conséquence être proportionnées aux tâches à réaliser,
Dit betekent dat de methodes voor het inwinnen en gebruiken van deskundigenadvies in verhouding dienen te staan tot de uit te voeren taken, waarbij rekening moet
de l'adoption et de l'utilisation du haut débit revêt par conséquent une importance cruciale pour la prospérité future de l'économie européenne ainsi que pour la cohésion sociale.
acceptatie en toepassing van breedband is daarom van vitaal belang voor een bloeiende Europese economie in de toekomst en voor de sociale samenhang van Europa.
Cette déclaration de confidentialité informe sur la nature, l'étendue et les objectifs de la collecte et de l'utilisation des données personnelles des visiteurs
In deze privacyverklaring worden de aard, de omvang en het doel van het verzamelen en gebruiken van gegevens van bezoekers
Lors de la sélection et de l'utilisationde disjoncteurs SF6, l'unité d'installation doit sélectionner le
Bij het selecteren en gebruiken van SF6-stroomonderbrekers moet de installatie-eenheid de fabrikant selecteren met een volledig kwaliteitsborgingssysteem
Le collège provincial assure le contrôle du déroulement des chantiers et de l'utilisationde l'octroi de la subvention dont les projets de travaux ont fait l'objet d'un avis technique conformément à l'article L3341-6, alinéa 2.
Het provinciecollege zorgt voor de controle op de afwikkeling van de werven en de aanwending van de toegekende subsidie waarvoor een technisch advies voor de ontwerpen van werken zijn opgesteld overeenkomstig artikel L3341-6, tweede lid.
Il est en outre primordial d'encourager les États membres à renforcer leurs contrôles dans le domaine de la distribution et de l'utilisation illégales d'agents antimicrobiens en agriculture,
Daarnaast is het van groot belang dat de lidstaten ertoe worden aangezet strenger te controleren op illegale distributie en toepassing van antimicrobiële stoffen in de landbouw,
Dans la mesure où la quasi-totalité de la production et de l'utilisation d'énergie ont des effets négatifs sur l'environnement,
Omdat bijna alle energieproductie en -gebruik een slechte invloed op het milieu heeft,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文