et la transitionet le passageet le transfertet de la mutation
en de passage
et le passage
en de doorgang
et le passage
en de doorkomst
et le passage
en de overschakeling
et le passageet la généralisation
en de omschakeling
et la reconversionet la conversionet le passageet la transition
en de overstap
et du passage
en passerende
et passer
en een verschuiving
en het verstrijken
et l'expirationet le passage
en de verhuizing
Voorbeelden van het gebruik van
Et le passage
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Les montées d'escalier et le passage sont couverts
Trappen en overgang zijn overdekt
Quatre mois peuvent s'écouler entre le compromis et le passage de l'acte notarié.
Tussen de compromis en het verlijden van de notariële akte kunnen vier maanden liggen.
La lutte contre le changement climatique et le passage à une économie sobre en carbone offrent d'immenses possibilités
Bestrijding van klimaatverandering en overschakeling op een koolstofarme economie bieden grote kansen voor bedrijven
La stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi et le passage à l'euro constituent le cadre dans lequel il convient d'opérer les changements structurels nécessaires.
De Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid en het pad naar de euro verschaffen een kader waarbinnen de noodzakelijke structurele hervormingen kunnen worden doorgevoerd.
Dans l'industrie, il est prévu de poursuivre l'amélioration de l'efficacité énergétique et le passage à des modes de production à moindre consommation d'énergie.
Voor de industrie worden een verdere verhoging van de energie-efficiëntie en een overschakeling naar minder energie-intensieve productiemethoden voorzien.
Les modules peuvent être mis côte à côte pour améliorer la protection et le passage des véhicules.
De modules kunnen naast elkaar worden opgesteld voor een betere bescherming en doorgang voor voertuigen.
Cela implique la suppression des cartes SIM classiques et le passage à l'eSIM intégré.
Dit omvat het verwijderen van klassieke simkaarten en het overschakelen naar de ingesloten eSIM.
seules l'occupent évidemment les deux premières et le passage à la troisième.
beschaving houdt hij zich vanzelfsprekend alleen met de eerste twee en met de overgang naar de derde bezig.
Depuis le premier mars, il y a eu un changement dans la distribution et le passage au mode FTV(Free-to-view).
Vanaf 1 maart is er een verandering in de distributie en het overschakelen op FTV-modus(Free-to-view).
Nous avons une porte pressurisée coincée entre nous et le passage 4, on ne peut pas passer.
We hebben een geblokkerde hoge druk deur tussen ons en doorgang 4 zitten.
formation professionnelle doit être limité et le passage de l'école au travail doit être facilité,
voortijdig de school verlaat, moet worden beperkt en de overgang van school naar werk moet makkelijker worden gemaakt,
Le concert donné en 1903 par John-Philip Sousa dont le'band' comprenait aussi des musiciens belges et le passage des Alabama Minstrels lors de l'Exposition Universelle de Bruxelles de 1910, préfigurent ce qui allait suivre.
Het concert in 1903 van John-Philip Sousa met in zijn band ook Belgische muzikanten en de passage van de Alabama Minstrels tijdens de wereldtentoonstelling van 1910 in Brussel, vormden later de voorbode van wat ging komen.
Bien que les parlements nationaux aient soutenu dans l'ensemble l'objectif en matière d'utilisation efficace des ressources et le passage à une économie plus circulaire, un certain nombre d'objections ont été soulevées à l'encontre de cette proposition.
Hoewel de adviezen van de nationale parlementen de doelstelling van hulpmiddelenefficiëntie en de overgang naar een kringloopeconomie over het algemeen onderschreven, werd een aantal bezwaren tegen het voorstel ingebracht.
Shaunessey empochant 50 pour son mur mitoyen avec la future demeure de Star. Et le passage qu'il y a ouvert, pour que toi et le Juif puissiez vous culbuter loin des regards curieux.
Shaunessey is 50 rijker door de muur die hij deelt met Star… en de doorgang die hij heeft gemaakt, zodat jij en de jood… zonder toeschouwers op elkaar kunnen vallen.
Les efforts considérables de convergence consentis par les États membres et le passage proprement dit à l'euro sont un gage de stabi lité et d'efficacité accrues pour le marché unique,
De convergentiemaatregelen waartoe de lidstaten zich hebben verbonden en de daadwerkelijke overgang naar de euro vormen een extra waarborg voor de stabiliteit en de doeltreffend heid van de interne markt, één van de
le niveau général du bruit nettement plus faible le dimanche et le passage de lourds trains de marchandise(a)
het algemene ruisniveau dat merkbaar lager is op zondag, en de passage van zware goederentreinen(a)
Après la descente de cette montée et le passage du premier point de chronomètrage à Vizille,
Na de afdaling hiervan en de doorkomst door het eerste tussenliggende tijdwaarnemingspunt in Vizille,
Les travaux dans l'ordre économique sont très avancés, et le passage à la phase finale dépend surtout des décisions politiques relatives aux deux autres domaines.- Les relations de la Communauté avec les Nations unies sont devenues plus étroites.
De werkzaamheden op economisch gebied hebben vooruitgang geboekt en de overgang naar de eindfase is vooral afhankelijk van politieke beslissingen op de twee andere gebieden.
qui est le cœur commerçant de la commune et le passage emblématique pour tous les habitants-
het plein die het handeldrijvende hart van de gemeente en de symbolische doorgang voor alle inwoners is-
en regardant le pâturage des moutons et le passage de certains voyageurs dans le soleil chaud sur la Via Francigena.
het bekijken van schapen grazen en de passage van enkele reiziger in de hete zon op de Via Francigena.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文