ET SURTOUT - vertaling in Nederlands

en vooral
et surtout
et en particulier
et notamment
et particulièrement
et principalement
et spécialement
et , par-dessus tout
en zeker
et certainement
et surtout
et sûrement
et sûr
et bien sûr
et certain
et en particulier
et définitivement
et assurément
et notamment
en in bijzonder
et notamment
et surtout
et particulièrement
et en particulier
et spécialement
et spécifiquement
et singulièrement
en meestal
et généralement
et surtout
et habituellement
et le plus souvent
et la plupart du temps
et , en général
et souvent
et , d' habitude
et normalement
et typiquement
en bovendien
et en plus
et , en outre
et d'ailleurs
et aussi
et puis
et surtout
et , de surcroît
et également
et même
et ensuite
en boven alles
et surtout
et par-dessus tout
en voornamelijk
et principalement
et surtout
et notamment
et en particulier
et particulièrement
et spécialement
en speciaal
et spécialement
et spécial
et en particulier
et spécifiquement
et surtout
et particulièrement
et notamment
en met name
en belangrijker
et important
et l'importance
et essentiel
et significatif
en het allerbelangrijkste
en specifiek

Voorbeelden van het gebruik van Et surtout in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deja pour les chiens. Et surtout pour la communauté.
De honden niet en vooral de gemeenschap niet.
Et surtout, n'oubliez pas qu'il y a une élection municipale qui approche.
En ook, vergeet niet dat er burgemeesters verkiezingen zijn.
Nous voulons un pôle Nord propre et surtout démilitarisé.
Wij willen een schone Noordpool en- bovenal- een Noordpool zonder troepen.
Et surtout avec ma fille.
En vooral niet met mijn dochter.
Pendant l'année et surtout, en vacances, on prend soin de soi.
Het hele jaar door en vooral tijdens de vakantie neemt men tijd voor zichzelf.
Un véritable exemple pour nous et surtout pour nos filles.
Een echt voorbeeld voor ons en in het bijzonder voor onze meisjes.
Facile à utiliser et surtout… sans effets secondaires désagréables!
Makkelijk in gebruik en het belangrijkste… zonder vervelende bijwerkingen!
Et surtout, il est possible de jouer à deux!
Bovenal is het mogelijk om te spelen twee!
Et surtout en raison de la grand moment de forme de cette Benzema.
En grotendeels als gevolg van het grote moment van vorm van deze Benzema.
Pendant l'année et surtout, en vacances, on prend soin….
Het hele jaar door en vooral tijdens de vakantie neemt men….
Et surtout, tu te poses pas sur les fils.
En het belangrijkste, ga niet op kabels neerstrijken.
Et surtout?
En het belangrijkste?
Et surtout pas ici.
En helemaal niet hier.
Et surtout, ne pas fantasmer sur une personne en particulier.
En ook niet meer dromen van een bepaald persoon.
Et surtout pas dans la maison.
En helemaal niet in huis.
des adultes qui sont capables de grandes atrocités et surtout lorsqu'ils sont en groupe.
volwassenen die tot grote gruwelijkheden bekwaam zijn en zeker als ze in groep zijn.
Ces lentes sont très petite et surtout camouflé de rester caché,
Deze neten zijn heel klein en meestal gecamoufleerde te blijven verborgen,
surtout bien rangé hôtel incroyable et surtout très bons soins
vooral netjes ongelooflijke hotel en meestal zeer goede verzorging
Chaque facteur séparément et surtout tous ensemble entraîneront cent pour cent de problèmes de pression artérielle.
Elke factor afzonderlijk, en bovendien alles bij elkaar, leidt tot honderd procent problemen met de bloeddruk.
Et surtout, on a appris…
En boven alles hebben we geleerd…
Uitslagen: 3923, Tijd: 0.1141

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands