IMPOSERAIT - vertaling in Nederlands

zou opleggen
imposeront
moeten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
zou verplichten
opdringen
imposer
forcer
survente

Voorbeelden van het gebruik van Imposerait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alors qu'il est prouvé qu'un refus d'interligne imposerait à British Midland un handicap important.
zou hebben op haar eigen kosten, terwijl">er bewijs voorhanden is dat door een weigering tot. interlining" aan British Midland een ernstige handicap zou worden opgelegd.
l"administration Trump a annoncé qu"il imposerait des tarifs abrupts sur les panneaux solaires importés, ce qui pourrait
de administratie Trump aangekondigd dat het steile importtarieven zonnepanelen zou opleggen, die de kosten van zonne-energie in de komende jaren zou kunnen verhogen,
une juridiction où cette utilisation serait contraire aux dispositions légales ou réglementaires, ou qui imposerait à DNCA Finance de se conformer aux obligations d'enregistrement de ces pays.
rechtsgebied waar dit gebruik in strijd zou zijn met de wettelijke of reglementaire bepalingen of dat DNCA Finance zou opleggen aan de registratieverplichtingen van deze landen te voldoen.
dans les chambres à coucher imposerait aux citoyens de vivre dans des conditions qui seraient insupportables page 17 du rapport.
in de slaapkamers niet wordt overschreden, de burgers zou verplichten om te leven in omstandigheden die ondraaglijk zouden zijn p. 17 van het rapport.
Si cette proposition était acceptée, il est assuré que, dans les six mois suivants, la Commission nous imposerait une autre version de l'Accord multilatéral sur l'investissement,
Als dit voorstel wordt aanvaard, kunnen we er zeker van zijn dat binnen de komende zes maanden de Commissie ons een andere versie zal opdringen van de multilaterale overeenkomst inzake investeringen, de befaamde MOI
Ce régime n'a pas pour effet de placer cette commune dans une situation à ce point différente des autres communes appartenant à la même région linguistique unilingue qu'elle imposerait au législateur décrétal de la traiter de manière différente quant au régime de subventionnement des bibliothèques.
Die regeling heeft niet tot gevolg dat die gemeente in een situatie wordt geplaatst die zozeer verschilt van die van de andere gemeenten die tot hetzelfde eentalige taalgebied behoren, dat zij de decreetgever zou verplichten ze op een verschillende manier te behandelen wat de subsidieregeling voor de bibliotheken betreft.
Le projet de loi imposerait d'importantes amendes et des prisons aux entreprises et aux particuliers qui n'achètent pas auprès d'entreprises israéliennes opérant dans des territoires palestiniens occupés
De factuur zou grote boetes en gevangenisstraffen opleggen voor bedrijven en particulieren die niet kopen van Israëlische bedrijven die actief zijn in bezette Palestijnse gebieden,
nationales dans certains contentieux circonscrits et spécifiques dans lesquels l'intérêt communautaire n'imposerait pas que la Cour en détienne l'exclusivité.
rechterlijke instanties in enkele welomschreven en specifieke geschillencomplexen waarvoor het gemeenschapsbelang de uitsluitende bevoegdheid van het Hof niet verlangt.
la constitution européenne dominerait les constitutions nationales et que, par exemple, elle imposerait des décisions prises à la majorité pour tous les actes dits législatifs.
grondwet uitgaat boven dat van de nationale constituties. Een voorbeeld hiervan is dat alle in meerderheid goedgekeurde wetgevingsbesluiten dwingend aan de lidstaten worden opgelegd.
suivre de fusion transfrontalière, tandis que la onzième directive proposée imposerait des limites très strictes concernant les informations que les Etats mem bres sont en droit d'exiger des succursales de sociétés d'un autre Etat membre ils ne pourraient par exemple pas exiger la publication de comptes séparés.
de elfde richtlijn zeer strikte beperkingen zou opleggen wat betreft de gegevens die aan de lidstaten moeten worden ver strekt door de filialen van ondernemingen uit een andere lid-staat zo zou b.v. de openbaarmaking van afzonderlijke rekeningen niet kunnen worden geëist.
le requérant dans l'affaire n° 1802 semble se plaindre plutôt de l'absence d'une disposition qui imposerait le serment aux comptables
de verzoeker in de zaak nr. 1802 zich veeleer lijkt te beklagen over de ontstentenis van een bepaling die de eed zou opleggen aan boekhouders, dan over het aangevochten artikel 19,
En ce qu'il imposerait le dessaisissement des juridictions belges bien qu'un plaignant soit un réfugié reconnu en Belgique au moment
In zoverre het de onttrekking aan de Belgische rechtscolleges zou opleggen, ofschoon een klager een in België erkend vluchteling is op het ogenblik van het instellen van de strafvordering,
discriminatoire de cette disposition, en ce qu'elle imposerait aux seuls locataires un formalisme disproportionné.
karakter van die bepaling, in zoverre zij aan de enkele huurders onevenredige vormvoorschriften zou opleggen.
L'article 7 de la loi du 20 décembre 2002, qui imposerait l'obligation aux entreprises dont un travailleur exerce une activité permanente ou temporaire au Luxembourg de rendre accessible à l'inspection du travail
Artikel 7 van de wet van 20 december 2002, dat ondernemingen waarvan een werknemer permanent of tijdelijk in Luxemburg werkzaam is, de verplichting oplegt„ voor het begin van de werkzaamheden”„ op eenvoudig verzoek”„ onverwijld” de arbeidsinspectie de voor een controle noodzakelijke essentiële gegevens te verstrekken,
la sécurité juridique imposerait alors que la Cour,
dan zou de rechtszekerheid vereisen dat het Hof, met toepassing van artikel 8,
il ne peut s'agir, il ne doit pas s'agir d'un statut complet qui imposerait une solution centralisée, uniforme et rigide à tous les États membres.
er kan geen sprake zijn van een volwaardige status die aan alle lidstaten een gecentraliseerde, uniforme en rigide regeling oplegt.
la vie privée et familiale imposerait que l'aide soit déterminée par rapport à l'ensemble des membres de la famille.
uitsluitend aan dat kind is voorbehouden, terwijl het privé-leven en het gezinsleven zouden vereisen dat de hulp wordt vastgesteld met betrekking tot alle gezinsleden.
culturels en ce que l'article 12 du décret attaqué imposerait, d'une part, des conditions d'agrément
van het aangevochten decreet, enerzijds, drastische erkenningsvoorwaarden zou opleggen aan de samenwerkingsinitiatieven maar de arts-specialist zou uitsluiten,
visant les établissements de soins, il imposerait en fait des obligations aux prestataires de soins et concernerait ainsi l'exercice de l'art médical.
doordat het, hoewel het zich richt tot verzorgingsvoorzieningen, in feite verplichtingen zou opleggen aan de zorgverstrekkers en aldus de uitoefening van de geneeskunde zou betreffen.
ceux de l'aéroport de Charleroi constituerait une atteinte disproportionnée aux droits des riverains de l'aéroport de Liège compte tenu de ce que l'article 23 de la Constitution imposerait aux différents législateurs une obligation de standstill,
de rechten van de omwonenden van de luchthaven van Luik, rekening houdend met het feit dat artikel 23 van de Grondwet aan de verschillende wetgevers een standstill -verplichting zou opleggen, dat wil zeggen dat het hen zou
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0796

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands