IMPUTÉE - vertaling in Nederlands

toegeschreven
attribuer
imputer
aan te rekenen
à imputer
à facturer
imputables
compter
geboekt
livres
obtenir
réservations
réserver
ouvrages
bouquins
romans
ten laste
charge trop
fardeau trop
verrekende
doorgerekend
aanrekenbaar

Voorbeelden van het gebruik van Imputée in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
N'était pas connu au moment du procès sans que cette circonstance puisse être imputée, en totalité ou en partie, au requérant;
Niet gekend was ten tijde van de terechtzitting zonder dat deze omstandigheid geheel of gedeeltelijk te wijten was aan de verzoeker;
La subvention visée au§ 1er est imputée au crédit prévu à l'allocation de base 41.05 du programme 45.4 du budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999, dont le libellé est remplacé par ce qui suit.
De toelage, bedoeld in§ 1, wordt aangerekend op het krediet voorzien onder de basisallocatie 41.05 van het programma 45.4. van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999, waarvan de tekstomschrijving vervangen wordt door wat volgt.
L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01., en engagement sur le budget
De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt aangerekend ten laste van basisallocatie 13.56.70.43 .01. als vastlegging op de algemene uitgavenbegroting 2003
En cas de condamnation de l'intéressé, la somme immédiatement perçue est imputée sur les frais de justice dus à l'Etat
In geval van veroordeling van de betrokkene wordt de onmiddellijk geheven som toegerekend op de aan de staat verschuldigde gerechtskosten
Si l'évolution globale vers la rémunération fixe ne saurait clairement être imputée au ratio maximal, il est probable
Hoewel de algehele verschuiving naar vaste beloningen niet eenduidig kan worden toegeschreven aan de maximumverhouding, is het wel waarschijnlijk
L'ancienneté barémique acquise au mandat de chef de division depuis le 1er janvier 1995 est imputée sur l'ancienneté barémique au grade de conseiller en chef et au grade de mandat de chef de division, tel que fixé à l'article V 43.
De schaalanciënniteit verworven in het mandaat van afdelingshoofd sinds 1 januari 1995 wordt aangerekend op de schaalanciënniteit in de graad van hoofdadviseur en in de mandaatgraad van afdelingshoofd zoals bepaald in artikel V 43.
La moitié de ces coûts a été imputée à des«coûts sociaux plus larges»,
De helft van deze kosten werd toegeschreven aan„ bredere maatschappelijke kosten”,
Cette subvention est imputée au crédit du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale,
Deze toelage wordt aangerekend op het krediet van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie,
La subvention est imputée sur les crédits inscrits à l'article 43.14 du programme 02 de la section 14 du budget administratif du Ministère de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2001.
De subsidie wordt toegerekend op de kredieten uitgetrokken op artikel 43.14 van het programma 02 van sectie 14 van de administratieve begroting van het Ministerie van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001.
la partie de la distribution versée à RCS aurait dû être imputée sur l'EK 04.
het aan RCS betaalde gedeelte van de uitkering had moeten worden verrekend met EK 04.
Une marchandise ne peut être imputée sur le plafond ou sous plafond que si le certificat de circulation des marchan dises est présenté avant la date de rétablissement de la perception des droits de douane.
Een goed kan slechts op het maximum of submaximum worden afgeboekt, indien het certificaat inzake goederen verkeer wordt overgelegd vóór de datum waarop de heffing van de invoerrechten opnieuw wordt ingesteld.
Si une grande partie de ces résultats peut être imputée à des évènements exceptionnels tels que la réunification allemande,
Hoewel deze prestatie grotendeels kan worden toegeschreven aan uitzonderlijke gebeurtenissen, zoals de Duitse hereniging,
La subvention visée à l'article 1er est imputée à l'allocation de base 20.41.01 de la Division 51(Administration du Transport Terrestre)
De toelage voorzien in artikel 1 wordt aangerekend op de basisallocatie 20.41.01 van de Afdeling 51( Bestuur van het Vervoer te Land) van de begroting
En cas d'application de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, la somme perçue est imputée sur la somme fixée par le ministère public
In geval van toepassing van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering wordt de geheven som toegerekend op de door het openbaar ministerie vastgestelde som
dans les limites budgétaires fixées par le gouvernement, imputée au budget des frais d'administration de l'Institut
binnen de budgettaire beperkingen vastgesteld door de Regering, geboekt op de begroting van de administratievekosten van het Instituut
Une marchandise ne peut¿tre imputée sur le plafond ou sous-plafond que si le certificat de circulation des marchandises est présenté avant la date de rétablisse ment de la perception des droits de douane.
Een goed kan slechts op het maximum of submaximum worden afgeboekt, indien het certificaat inzake goederenverkeer wordt overgelegd vóór de datum waarop de heffing van de invoerrechten opnieuw wordt ingesteld.
cette crise politique ne peut être imputée aux seules sanctions européennes.
deze politieke crisis kan niet uitsluitend worden toegeschreven aan de Europese sancties.
est imputée au budget 2001, programme 42.10, allocation de base 33.62.
wordt aangerekend op begroting 2001, programma 42.10, basisallocatie 33.62.
quelle part de la croissance attendue pour la période 19941999 peut être imputée aux CCA en général,
welk deel van de verwachte groei in de periode 19941999 kan worden toegerekend aan de CB's in het algemeen
celles relatives aux actions en cours, imputée sur les crédits du Feder sans affecter les fourchettes des États membres établies par le règlement n° 1787/84 pour l'utilisation des ressources du Feder.
die voor de lopende acties, ten laste van de kredieten van het EFRO, zonder dat aan de in verordening nr. 1787/84 voor het gebruik van de EFRO middelen vastgestelde marges van de Lid Staten iets wordt veranderd.
Uitslagen: 232, Tijd: 0.0823

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands