INCONVENANT - vertaling in Nederlands

ongepast
inapproprié
inconvenant
inadéquat
inopportun
indécent
déplacé
inadaptée
incorrect
inexacte
pas
onbetamelijk
indécent
inconvenant
inapproprié
incorrect
ongepaste
inapproprié
inconvenant
inadéquat
inopportun
indécent
déplacé
inadaptée
incorrect
inexacte
pas
onwelvoeglijk
gepast
ajuster
pass
ajustement
compatibles
intégrer
régler
adaptent
correspondent
appliquent
conviennent

Voorbeelden van het gebruik van Inconvenant in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ça semble un peu inconvenant quand vous dites ça comme cela…
Het lijkt een beetje onbetamelijk als je het zo zegt,
Pas sous son propre nom, s'il était inconvenant pour des aristocrates de faire du commerce.
Niet onder zijn eigen naam, als het ongepast was voor aristocraten om vervolgens in de handel te zijn.
Je sais que ceci est très inconvenant, mais j'aimerais la permission de parler avec Mlle Bennet.
Het is erg ongepast, maar ik zou willen vragen of ik Miss Bennet mag spreken.
ce comportement de perturbation verbale, le comportement inconvenant et la violence destructrice se manifestent effectivement.
effectief verbaal storend gedrag, onwelvoeglijk gedrag en destructief geweld voorkomen.
C'est peut-être inconvenant, mais j'ai une question mécanique avant que les enfants n'arrivent, à laquelle je n'arrive pas à répondre.
Misschien is dit ongepast, maar ik heb een technische vraag… die ik misschien wel kan stellen nu de kinderen er niet zijn.
Cette remarque généralement(et inconvenant) état de santé est souvent associée à un traumatisme crânien, et menace souvent la vision du chien.
Dit typisch merkbaar(en ongepaste) aandoening wordt vaak geassocieerd met hoofdtrauma, en vaak bedreigt de hond visie.
accuser les autres d'un comportement financier inconvenant.
het testament aan te vechten… Of beschuldigt de ander van ongepast financieel gedrag.
illégal ou inconvenant, nous vous demandons de nous contacter par notre page de contact.
onwettelijke of ongepaste inhoud, verzoeken wij u gebruik te maken van onze contactpagina.
Mon intrusion a pour but de sauver le royaume des conséquences de ce batifolage inconvenant.
De rede dat ik hier ben… is het koninkrijk redden voor de gevolgen van dit ongepast pleziertje.
Mais regarde ça… J'ai accédé à son relevé d'appels, et j'ai trouvé une tonne de messages inconvenant de son assistante.
Maar Ik heb de gespreksgeschiedenis doorzocht… en ik heb een heleboel ongepaste berichten gevonden van zijn assistent.
Si l'enfant ne reçoit pas un blâme pour son comportement inconvenant, elle conduit à la permissivité
Als het kind niet ontvangt een ernstige berisping voor zijn onbetamelijke gedrag, dit leidt tot vrijblijvendheid
Il est inconvenant, vis-à-vis des autres pays de l'UE, de se comporter comme des profiteurs en matière de politique de sécurité.
Het is onfatsoenlijk tegenover de andere EU-landen om zich op veiligheidspolitiek terrein te gedragen als parasiet.
Un mauvais gagnant est inconvenant quel que soit le champ de bataille.
een slechte winnaar is ongehoord… ongeacht de geleverde strijd.
c'est vraiment inconvenant et malvenu.
dat is echt ongepast en misplaatst.
Bien que, personnellement, je n'apprécie pas M. Elmar Brok en raison de son comportement inconvenant et de sa rhétorique anti-ukrainienne,
( EN) Hoewel ik Elmar Brok persoonlijk niet mag vanwege zijn ongepaste gedrag en anti-Oekraïense retoriek,
Si un homme pense qu'il a un comportement inconvenant"envers sa fille vierge,
Maar als iemand acht, dat hij ongevoeglijk handelt met zijn maagdelijke dochter, indien zij over den jeugdigen tijd gaat,
car il est inconvenant pour une femme de parler dans l'Église.».
want het is een schande voor een vrouw als ze tijdens een samenkomst spreekt".
tout autre Contenu utilisateur répréhensible, inconvenant ou violant d'une quelconque manière les présentes Conditions d'utilisation pour toute raison
enige het recht om berichten en andere gebruikerscontent die ongepast of anderszins in strijd met deze Gebruiksvoorwaarden is, om welke reden en wanneer dan ook,
avec mal à l'aise x différents matins perdu était inconvenant et des conditions d'hygiène laissés dans le logement,
met ongemakkelijke x verschillende ochtenden verloren werd onbetamelijk en hygiënische omstandigheden achtergelaten in de woning,
Ton attitude est très inconvenante pour un garçon avec ton intelligence et ton potentiel.
Je gedrag is heel ongepast voor iemand met jouw mogelijkheden en verstand.
Uitslagen: 53, Tijd: 0.1114

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands