je demandeje veuxje prieje solliciteje disje m'interrogeje posema questionune demande
spoor ik
Voorbeelden van het gebruik van
J'exhorte
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Voilà pourquoi j'exhorte tous les députés à soutenir l'adoption du rapport,
Daarom doe ik een beroep op iedereen om dit verslag te steunen, zonder te vergeten
Dans l'intérêt du contribuable européen, j'exhorte les quelques personnes ici présentes à voter contre ce rapport et, surtout, contre ces parties spécifiques du rapport.
In het belang van de Europese belastingbetaler roep ik de weinige aanwezigen op tegen dit verslag en in het bijzonder tegen de genoemde specifieke onderdelen te stemmen.
J'exhorte dès lors la Commission à engager une action positive suite au débat et au vote d'aujourd'hui.
Daarom pleit ik er bij de Commissie voor om alstublieft iets positiefs te doen naar aanleiding van het debat en de stemming van vandaag.
J'exhorte le Parlement à faire preuve de courage
Ik dring er bij het Parlement op aan om het verslag-Giannakou te steunen vanuit een moedig
J'exhorte fortement la Cour à exercer son contrôle
Ik raad het Hof ten zeerste aan om controle uit te oefenen
J'exhorte le Parlement à accepter la totalité des amendements proposés par la commission,
Ik pleit er bij het Parlement voor om de door de commissie voorgestelde amendementen er in toto door te krijgen,
Je suis d'accord avec cette résolution et j'exhorte la Commission à déclarer l'Année pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes.
Ik stem in met de resolutie en verzoek de Commissie een jaar voor de uitbanning van het geweld tegen vrouwen uit te roepen.
J'exhorte les États membres à mieux se conformer à la législation communautaire dans le domaine de l'eau.
Ik maan de lidstaten aan de EU-waterwetgeving beter na te leven.
Je remercie mes collègues pour cette approche responsable du problème et j'exhorte toutes les parties à trouver un accord sur la fameuse date"avancée" de 2015.
Ik wil mijncollega' s bedanken voor hun integere aanpak en wil iedereen dringend verzoeken om al in 2015 een overeenstemming te bereiken.
J'exhorte tous les pays à lutter contre le blanchiment d'argent
Ik roep alle landen op het witwassen van geld tegen te gaan
J'exhorte le gouvernement britannique, lors de son vote à Westminster la semaine prochaine,
Ik verzoek de Britse regering om bij de stemming in Westminster volgende week ervoor te zorgen
J'exhorte la Commission à accorder la priorité à des instruments qui améliorent les qualifications des jeunes
Ik roep de Commissie op prioriteit te geven aan instrumenten die jongeren betere kwalificaties bezorgen
J'exhorte le gouvernement hongrois à entamer des pourparlers avec la Commission européenne, en vue d'une redistribution des fonds destinés à
Ik doe een beroep op de Hongaarse regering om zo snel mogelijk met de Europese Commissie in onderhandeling te treden over de herverdeling van fondsen voor milieubescherming
Je soutiens totalement la proposition de la Commission au Parlement aujourd'hui, mais j'exhorte la Commission à étudier des manières d'améliorer encore la situation.
Ik sta volledig achter het voorstel van de Commissie dat thans bij het Parlement op tafel ligt, maar ik verzoek de Commissie na te gaan op welke wijze verdere verbeteringen kunnen worden aangebracht.
J'exhorte tous les membres démocratiques de cette Assemblée à soutenir ce rapport
Ik doe een beroep op alle democratische leden van dit Parlement om dit verslag te steunen
J'exhorte le Président de la Commission et les autres négociateurs à relever le formidable défi qui nous a été décrit et je leur souhaite d'y réussir.
Ik dring er bij de voorzitter van de Commissie en de andere onderhandelaars op aan dat zij deze enorme uitdaging aangaan die zij ons geschetst hebben en ik wens hen het beste toe.
Il appartient désormais aux gouvernements des États membres de prendre l'initiative proposée par ce rapport, et j'exhorte la présidence néerlandaise à examiner cette question en lui reconnaissant un caractère d'urgence.
Het is nu aan de regeringen van de lid-staten om het initiatief te nemen dat dit verslag aan de hand doet en ik verzoek het Nederlandse voorzitterschap om deze kwestie te onderzoeken en te beschouwen als een enigszins spoedeisende zaak.
J'exhorte la présidence française- la balle sera dans son camp comme je vois les choses- à lui emboîter le pas
Ik dring er bij het Franse voorzitterschap- naar ik begrijp, zal het in hun rechtbank zijn- de zaak meteen af te handelen
J'exhorte le gouvernement slovène à ne pas appliquer le décret de renvoi de la famille Berisha tant que la Cour de justice slovène n'a pas statué sur la plainte.
Ik doe een beroep op de Sloveense regering om het uitwijzingsbevel voor de familie Berisha op te schorten tot het Sloveense gerechtshof een uitspraak over de klacht heeft gedaan..
Dans la perspective du deuxième tour de l'élection présidentielle, fixé au 29 octobre, j'exhorte les deux candidats à se soumettre au verdict des urnes
In het vooruitzicht van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen op 29 oktober spoor ik beide kandidaten aan de verkiezingsuitslag te aanvaarden en onvoorwaardelijk te respecteren",
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文