PROUVERA - vertaling in Nederlands

bewijzen
prouver
preuve
démontrer
justifier
rendre
attester
certificats
zal aantonen
montreront
prouveront
allons prouver
zal blijken
s'avéreront
se révéleront
se manifesteront
toont
afficher
preuve
affichage
spectacle
exposition
montrent
révèlent
tons
indiquent
présentent
bewijst
prouver
preuve
démontrer
justifier
rendre
attester
certificats
zal uitwijzen

Voorbeelden van het gebruik van Prouvera in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Göteborg peut témoigner de tout ceci, il prouvera par la même occasion que le projet européen
Göteborg dat kan bewijzen, dat het dan ook aan de mensen toont
C'est ça l'urgence. Cette vidéo prouvera que Carol Mercer n'est pas une bonne mère.
Deze video zal aantonen dat Carol Mercer ongeschikt is als moeder.
Comme le prouvera le compte-rendu, j'ai répondu sans équivoque possible à ces questions.
Zoals uit de Notulen zal blijken, heb ik de vragen ondubbelzinnig en naar behoren beantwoord.
Et la vidéo des couloirs ne prouvera pas catégoriquement que vous étiez le seul à pouvoir voler la preuve.
En de CCTV in de gangen kan misschien niet categorisch bewijzen dat jij de enige persoon was die het bewijs kon hebben gestolen.
L'analyse balistique prouvera que I'arme du crime était enregistrée sous le nom de Chelsea Deardon.
Ballistiek zal aantonen… dat 't pistool op naam van Chelsea Deardon staat.
Cet ordinateur le prouvera, et apportera des preuves qui pourraient aider à le localiser.
Wat op de laptop staat zal dat bewijzen, en tevens de aanwijzing geven wat hem zou kunnen lokaliseren.
je crois qu'il prouvera que la relance du dialogue transatlantique est une relance forte avec des objectifs très clairs.
en ik denk dat hij zal aantonen dat de transatlantische dialoog met energie en met zeer duidelijke doelstellingen wordt hervat.
Si c'est le cas, cela prouvera que nous devons l'ajouter.
Als dat wel het geval is, toont dat aan waarom we het erin moeten zetten.
je pense que Ka prouvera qu'il est un bon dirigeant.
ik geloof dat Ka zal blijken te zijn een groot leider te zijn.
l'histoire prouvera que la décision de créer les réseaux est plus importante que de nombreuses autres décisions que nous prenons.
de tijd zal uitwijzen dat het oprichten van netwerken belangrijker is dan vele andere besluiten die wij nemen.
Notre présence prouvera que nos intentions sont honorables
Onze aanwezigheid zal aantonen dat onze bedoelingen integer zijn,
Cela prouvera une fois pour toutes notre existence, et mettra fin aux
Het zal voor eens en altijd ons bestaan bewijzen en afrekenen met alle suggesties
L'élargissement prouvera toutefois que la coopération pacifique
De uitbreiding toont evenwel aan dat vreedzame
Ça, c'est sûr, et lundi, quand l'analyse prouvera que tu n'es pas le père,
Zeg dat wel. De bloedtest zal uitwijzen dat het jouw baby niet is…
Avec votre aide, on prouvera qu'elle cherchait l'argent- et qu'elle avait un mobile.
Met jouw hulp kunnen we bewijzen dat ze het zocht… en een motief aanwijzen.
S'il gagne, ça prouvera qu'il a mon pied chanceux.-
Als hij wint, bewijst dat dat hij mijn geluksvoet heeft gepakt,
Si on élucide le mystère tout seuls, on prouvera qu'on est de la bande.
Als we het zelf doen… dan bewijzen we dat we bij het team horen.
Si nous les sauvons ça prouvera que Bonsang n'est plus à la hauteur,
Als we ze redden, dan bewijst het dat Goddamn zijn taak niet meer aankan.
Si on retrouve la pelle, on prouvera que Mary Margaret n'a rien enterré.
Als we de spade kunnen vinden waar het vanaf brak, dan kunnen we bewijzen dat Mary Margaret het hart niet begroef.
Et puis une jeune fille idiote viendra et prouvera à quel point tu es désespérée
En dan komt er zo'n dom jong meisje… langs en bewijst hoe wanhopig… je bent geworden
Uitslagen: 139, Tijd: 0.0781

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands