RAPPELANT QUE - vertaling in Nederlands

eraan herinnerend dat
rappeler que
rappeller que
memorerend dat
rappellent que
erop wijzend dat
souligner que
indiquer que
rappeler que
signaler que
faire remarquer que
suggèrent que
insister sur le fait que
attirer l'attention sur le fait que
faire observer que
herinnering dat
rappel que
rappelle que
souvenir que
herinnert eraan dat
rappeler que
rappeller que
eraan herinnert dat
rappeler que
rappeller que
wijst erop dat
souligner que
indiquer que
rappeler que
signaler que
faire remarquer que
suggèrent que
insister sur le fait que
attirer l'attention sur le fait que
faire observer que
eraan herinnerde dat
rappeler que
rappeller que
indachtig dat
onder verwijzing naar dat

Voorbeelden van het gebruik van Rappelant que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
L'écusson de Teguise porte une couronne, rappelant que Teguise est ville royale,
Het schild van Teguise draagt een kroon, erop wijzend dat Teguise 's koninklijke stad,
Rappelant que les bibliothèques constituent une des bases essentielles des innovations
Memorerend dat bibliotheken een van de wezenlijke grondslagen van het huidige vernieuwings-
le lieu de l'élection en rappelant que les opérations de vote ont lieu de 9 à 12 heures
de plaats van de verkiezing en brengt in herinnering dat de kiesverrichtingen plaatsvinden van 9 tot 12 uur en dat de kiezer in het bezit dient
Rappelant que, depuis 1997, il n'y a pas eu d'exécution capitale dans toute l'étendue géographique constituée par les 47 Etats membres du Conseil de l'Europe, dont les 27 Etats membres de l'Union européenne;
Memorerend dat er sinds 1997 op het hele grondgebied van de 47 lidstaten van de Raad van Europa, waaronder de 27 lidstaten van de Europese Unie, geen terechtstellingen meer hebben plaatsgehad;
Rappelant que la gestion d'environ 80% du budget de l'Union relève de la responsabilité des États membres,
De Rekenkamer herinnert eraan dat ongeveer 80% van de begrotingsmiddelen van de Unie wordt beheerd door de lid staten,
Le Parlement, rappelant que la cohésion économi que et sociale est un des objectifs fondamentaux de l'Union européenne,
Het Parlement herinnert eraan dat de economische en sociale samenhang een van de fundamentele doelstellingen van de Europese Unie is
Rappelant que le Conseil a déjà, dans une résolu tion de 1993, attiré l'attention sur la nécessité de rendre
Het Comité, dat eraan herinnert dat de Raad in een resolutie van 1993 reeds de aandacht heeft gevestigd op de noodzaak de communautaire wetgeving toegankelijker te maken,
Rappelant que le mécanisme de coopération et de vérification est désormais entré
De Raad herinnert eraan dat het samenwerkings- en toetsingsmechanisme nu zijn derde jaar ingaat
Rappelant que ces lignes directricessont dépourvues de caractère obligatoire,
Het Hof herinnert eraan dat deze richtsnoeren geen verbindende kracht hebben,
Rappelant que l'UE estime
De Raad memoreerde dat de EU van oordeel is
Rappelant que le respect du droit international constitue un élément essentiel du PSA,
De Raad herinnerde eraan dat eerbiediging van het internationale recht een essentieel aspect van het SAP is
Le Conseil a invité la Commission à accélérer la mise en oeuvre de ces programmes, tout en rappelant que les conclusions adoptées lors de sa session du 30 octobre 1995 restent entièrement d'application.
De Raad verzocht de Commissie de tenuitvoerlegging van deze programma's te versnellen en herinnerde eraan dat de conclusies waarover in de Raadszitting van 30 oktober 1995 overeenstemming is bereikt, onverkort van toepassing blijven.
Rappelant que la plus haute autorité en matière d'interprétation du droit communautaire est la Cour de justice, le Médiateur a formulé un commentaire critique concernant le traitement de ce dossier par l'OLAF.
De Ombudsman wees erop dat het Hof van Justitie de hoogste autoriteit is die een uitspraak kan doen over de betekenis en interpretatie van het Gemeenschapsrecht en maakte derhalve een kritische kanmekeningb' dew' ze waarop OLAF de zaak had afgehandeld.
Rappelant que la compétitivité des PME actives dans les secteurs de l'industrie
Erop wijzende dat het concurrentievermogen van de KMO's in de in dustriële en dienstverlenende sector met
L'argument du travail a été invoqué une fois de plus, en rappelant que, en leur qualité de services sociaux, les ONG occupent des milliers de personnes,
Ook de banenkwestie werd opnieuw aan de orde gesteld, waarbij eraan werd herinnerd dat de NGO's als sociale dienstverleners werk bieden aan duizenden mensen,
Instructions rappelant que la population cible est l'adolescent de 13 à 17 ans
Instructies die benadrukken dat de beoogde leeftijd tussen 13 en 17 jaar is en dat het gebruik van aripiprazol niet
Ana-Marija Petin(HSS) rappelant que son parti accueille chaque,
Ana-Marija Petin(HSS) erop te wijzen dat haar partij verwelkomt elke,
En rappelant que le contact physique entre abuseur
Door eraan te herinneren dat fysiek contact tussen de misbruiker
Il a également plaidé pour une pacification profonde de la Région, rappelant que la Belgique est particulièrement attentive au respect des minorités dans tous les pays des Balkans
Hij heeft ook gepleit voor een diepgaande pacificatie van de regio. Hij herinnerde eraan dat België bijzondere aandacht schenkt aan het respect van minderheden in alle Balkanlanden
Rappelant que Khashoggi était« résident états-unien», le président Trump
Om hun woede te kalmeren, en zich herinnerend dat Khashoggi een"ingezetene van de VS" was,
Uitslagen: 150, Tijd: 0.0839

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands