REMPARTS - vertaling in Nederlands

wallen
remparts
poches
cernes
puffiness
stadsmuren
mur de la ville
muraille de la ville
mur d'enceinte
remparts de la ville
citywall
l'enceinte de la ville
muren
mur
paroi
muraille
mural
stadswallen
rempart
enceinte
muraille , une porte
kantelen
incliner
basculement
basculer
inclinaison
remparts
créneaux
de retournement
mâchicoulis
renversement
pencher
omwalling
remparts
enceinte
murs
vestingmuren
bailey
rempart
mur de fortification
mur d'enceinte
remparts
de wallen
terre
le rivage
la rive
quai
le rempart
le wal
bolwerk
bastion
forteresse
rempart
fief
place forte
vestingwerken
ommuring
vestingwallen

Voorbeelden van het gebruik van Remparts in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ce sont des remparts.
Het zijn standvogels.
À Montblanc, vous pouvez visiter l'ensemble monumental des remparts.
In Montblanc kan je de monumentale site van de stadsmuren bezoeken.
Le Schreierstoren a été construit à 1487 dans le cadre des remparts d'Amsterdam.
De Schreierstoren werd gebouwd in 1487 als onderdeel van de stadmuur van Amsterdam.
Autour du centre historique de Damme, se trouvent les remparts du 17ème siècle.
Rond het historisch centrum van Damme liggen de 17e eeuwse stadsvesten.
Découvrez les anciens vestiges et remparts de la ville.
Ontdek de oude vestingen en verdedigingsmuren van de stad.
Pierre d'Amboise avait en effet modifié la conception des remparts de sorte qu'il y avait trois autres portes entre la porte extérieure et la ville.
Pierre van Amboise had immers de opvatting van de wallen gewijzigd zodat er drie andere deuren tussen de buitenlandse deur en de stad waren.
La visite nous emmène jusqu'au sommet des remparts, qui offrent une vue magnifique sur Mauléon
Een bezoek aan dit kasteel brengt je naar de top van de stadsmuren die een prachtig uitzicht geven over Mauléon
la fierté d'Aigues Mortes, on peut citer l'église Notre-Dame-des-Salons laquelle a été édifiée avant la construction des remparts.
van Scherp Dood doen, kan men de kerk aanhalen Notre-Dame-des-Salons die voor de bouw van de wallen werd gebouwd.
les tours de guet, les remparts et palissades protégeaient le puissant Empire Romain de la Germanie indépendante.
wachttorens, muren en palisades het machtige Romeinse Rijk tegen het onafhankelijke Germania.
D'un côté, vous avez le vieux centre-ville avec ses anciens remparts et portes, où vous avez parfois le sentiment d'être plongé dans une autre époque.
Aan de ene kant heb je het oude stadsgedeelte met de oude stadsmuren en -poorten, je hebt soms het gevoel alsof je in andere tijd wandelt.
Les remparts, les portes et les monuments historiques qui sont largement préservés donnent son caractère propre à la ville.
De stadswallen, poorten en historische monumenten die grotendeels bewaard zijn gebleven geven de stad zijn eigen karakter.
Ici, vous trouverez les villes les plus anciennes, les remparts, et vous trouverez l'étonnante Galerie de photos affiche.
Hier vindt u het oudste steden, de stadsmuren, en vind je verbazingwekkende Fotogalerie worden weergegeven.
les habitants s'installent en dehors des remparts, au pied du château.
mensen vestigden zich buiten de muren, aan de voet van het kasteel.
Parmi les murs et les remparts, les tours et les couloirs,
Tussen de muren en kantelen, torens en gangen,
Situation intra-muros, face aux remparts, proche de la princi pale artère de la ville,
Ligging intra muros, tegenover de stadswallen, vlak bij de hoofdstraat rue de la République,
à 1500 mètres des anciens remparts d'Este.
op 1500 meter van de oude muren van Este.
Les remparts et le centre pittoresque se prêtent parfaitement à une balade agréable.
De omwalling en het pittoreske centrum lenen zich perfect tot het maken van een gezellige wandeling.
Les endroits les plus spéciaux d'Elvas sont les remparts et les fortifications avec leurs bastions pentagonales et leurs ravelins isolés anguleux.
Het meest bijzondere aan Elvas zijn de stadswallen en vestingwerken met vijfhoekige bastions en vrijstaande hoekige ravelijnen.
Explorez les remparts et plongez dans la vie militaire du XVIIIe siècle.
Ontdek de kantelen en krijg een fascinerend manier inzicht in het militaire leven van de 18e eeuw.
La ville a de belles caves de Bergheim et des remparts vous avez une vue impressionnante sur les vignobles vers le château du Haut-Koenigsbourg.
De stad Bergheim heeft prachtige wijnbouwbedrijven en vanaf de stadsmuren heeft u een indrukwekkend uitzicht over de wijngaarden tot het kasteel van Haut-Koenigsbourg.
Uitslagen: 509, Tijd: 0.089

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands