après le dépôtaprès la présentationaprès l'introductionsuivant l'introductionà compter de la présentationaprès la soumissionaprès la remiseaprès la transmissionsuivant la dateà compter de la date d'introduction
Voorbeelden van het gebruik van
Suivant la date
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Dans les dix jours ouvrables suivant la date mentionnée sur l'accusé de réception des données supplémentaires,
Binnen de tien werkdagen, die volgen op de datum vermeld op het ontvangstbewijs van de bijkomende gegevens, brengt de minister,
Nonobstant le paragraphe 1, les parties conviennent d'appliquer provisoirement le présent accord à compter du premier jour du mois suivant la date à laquelle les parties se sont mutuellement notifié l'achèvement des procédures nécessaires.
Onverminderd het bepaalde in lid 1 stemmen de partijen ermee in deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant le respect d'un préavis de trois mois à compter à partir du premier jour du mois suivant la date de notification du préavis.
voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door één van de contracterende partijen mits naleving van een opzeggingstermijn van drie maanden te rekenen vanaf de eerste dag van de maand welke volgt op de datum van betekening van de opzegging.
Le programme de réduction est applicable à l'ensemble du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale dans les cinq années suivant la date de sa parution au Moniteur belge.
Het programma voor vermindering is toepasbaar op het gehele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest binnen de vijf jaar die volgen op de datum van de verschijning ervan in het Belgisch Staatsblad.
les normes de fertilisation correspondantes sont d'application à partir du 1er janvier de l'année suivant la date d'entrée en vigueur de la nouvelle délimitation.
15bis, 15ter en 15quater, gelden de overeenkomstige bemestingsnormen vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op de datum van invoegetreding van de nieuwe afbakening.
dénonciation 1. Le présent accord entre en vigueur le premier jour du mois suivant la date à laquelle les parties se sont notifié l'accomplissement des procédures juridiques nécessaires à cet effet.
beëindiging 1. Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste juridische procedures.
La décision positive sur la révision de la prise en charge sort ses effets à partir du premier jour du mois suivant la date à laquelle la révision a été demandée par l'usager
De positieve beslissing over de herziening van de tenlasteneming heeft uitwerking met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de herziening gevraagd werd door de gebruiker
le présent accord entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle deux tiers au moins des signataires ont transmis cette notification.
treedt deze Over eenkomst in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop ten minste twee derde van de Ondertekenaars deze kennisgeving hebben gedaan.
O il doit s'engager irrévocablement à payer l'indemnité totale pour les quantités de référence lui ayant été réallouées, dans un délai d'un mois calendrier suivant la date de communication du résultat de la réallocation.
O hij moet zich onherroepelijk ertoe verbinden de totale vergoeding voor de aan hem herverdeelde referentiehoeveelheden te betalen binnen een termijn van één kalendermaand die volgt op de datum van mededeling van het resultaat van de herverdeling.
En cas de réponse affirmative, le présent accord sous forme d'échange de lettres entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date à laquelle les parties se sont notifié l'achèvement des procédures juridiques nécessaires à cet effet.
Indien zulks het geval is, treedt deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe benodigde juridische procedures zijn voltooid.
Sous réserve du paragraphe 3, le présent accord entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle les parties contractantes se notifient l'accomplissement des procédures visées au paragraphe 1.
Behoudens het bepaalde in lid 3 treedt deze overeenkomst in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waaropde overeenkomstsluitende partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de in lid 1 bedoelde procedures zijn vervuld.
En ce qui concerne l'entrée en vigueur de l'accord, elle est prévue le premier jour du mois suivant la date à laquelle les parties contractantes se sont notifiées l'accomplissement des procédures nécessaires à cet effet.
De overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de datum waaropde overeenkomstsluitende partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van zijn bekrachtigingsprocedures.
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut prendre une décision différente dans un délai de vingt jours ouvrables suivant la date à laquelle il a été saisi dans le cadre de la procédure prévue au paragraphe 4.
De Raad kan binnen 20 werkdagen na de datum van ontvangstvan het in lid 4 bedoelde schrijven waarbij een besluit aan hem is voorgelegd, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen.
Si, après la période de sept ans suivant la date de la délivrance de la prothèse,
Les défauts qui se manifestent après une période de six mois suivant la date d'achat, le cas échéant la livraison,
Defecten die zich manifesteren na een periode van 6 maanden volgend op datum van aankoop, desgevallend levering,
Il entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date de l'échange de notes entre les parties confirmant l'achèvement des procédures respectives relatives à l'entrée en vigueur du présent accord.
Zij treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waaropde partijen elkaar kennis geven van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
Le président soumet aux parties le compromis de conciliation accompagné des éventuels avis minoritaires dans les trois mois suivant la date à laquelle a été déposée la demande de conciliation par le comité.
Binnen de drie maanden die volgen op de datum waarop het verzoek om bemiddeling bij het college is ingediend, legt de voorzitter de partijen het voorstel tot vergelijk alsmede de eventuele minderheidsstandpunten voor.
Au cours de la troisième année suivant la date d'ouverture du contingent tarifaire, le présent règlement peut faire l'objet d'une révision en vue d'adapter le volume du contingent aux besoins du marché communautaire.
In de loop van het derde jaar volgende op de datum waarop het tariefcontingent werd geopend zal deze verordening worden herzien om de omvang van het contingent aan te passen aan de behoefte van de communautaire markt.
c'est-à-dire le premier jour du mois suivant la date à partir de laquelle ils remplissent les conditions d'affiliation ci-dessus.
dit wil zeggen op de eerste dag van de maand volgend de datum dat zij voldoen aan de hiervoor vermelde aansluitingsvoorwaarden.
Il s'applique à partir du[1/mm/aaaa] date à insérer: veuillez insérer le premier jour du dix-huitième mois suivant la date visée au premier paragraphe.
Zij is van toepassing met ingang van[ 01/mm/yyyy] date to be inserted: please insert the first day of the eighteen month following the date referred to in the first paragraph.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文