SUR LA BASE D'UNE PROPOSITION - vertaling in Nederlands

op basis van een voorstel
sur la base d'une proposition
à partir d'une proposition
op grond van een voorstel
sur la base d'une proposition
aan de hand van een voorstel
sur la base d'une proposition
gebaseerd op een voorstel
op de grondslag van een voorstel
op basis van een beoordelingsvoorstel

Voorbeelden van het gebruik van Sur la base d'une proposition in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur la base d'une proposition de la Commission qui tient compte des résultats de travaux en cours sur les effets de serre, décide des mesures
De Raad neemt op basis van een voorstel van de Commissie, waarin rekening wordt gehouden met de resultaten van de thans lopende werkzaamheden betreffende het broeikaseffect,
La Commission, agissant de sa propre initiative ou sur la base d'une proposition d'un État membre, et avec l'accord des États membres concernés, peut décider de coordonner des actions communes comportant une assistance mutuelle entre deux
De Commissie kan op eigen initiatief of op grond van een voorstel van een lidstaat, en met het akkoord van de betrokken lidstaten, besluiten om overeenkomstig artikel 7, lid 1, van Verordening( EEG) nr. 4045/89 gezamenlijke acties te coördineren waarbij twee
Des mesures ultérieures visant notamment à limiter le bruit provenant du contact des pneumatiques avec le revêtement routier seront décidées avant le 1er octobre 1995 sur la base d'une proposition de la Commission qui tiendra compte des études
Over verdere maatregelen, met name ter beperking van het door het contact van luchtbanden met het wegdek veroorzaakte geluid, moet vóór 1 oktober 1995 een besluit worden genomen aan de hand van een voorstel van de Commissie waarbij rekening wordt gehouden met de uit te voeren studies
Considérant que, avant l'expiration de la période transitoire et à la lumière des expériences acquises, le Conseil prendra une décision sur la base d'une proposition de la Commission qui permettra d'appliquer une formule mathématique communautaire unique;
Overwegende dat voor het verstrijken van de overgangsperiode en in het licht van de opgedane ervaring de Raad op de grondslag van een voorstel van de Commissie een besluit zal nemen dat het mogelijk zal maken in de Gemeenschap een uniforme wiskundige formule toe te passen;
Sous réserve d'un examen anticipé du Conseil sur la base d'une proposition de la Commission, cette autorisation expire dès l'entrée en vigueur de la proposition de directive du Conseil restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques, ou, en tout cas, au plus tard le 31 décembre 2002.
Deze machtiging verstrijkt, onder voorbehoud van een voorafgaandelijk onderzoek door de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, bij de inwerkingtreding van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten, of, in ieder geval, uiterlijk op 31 december 2002.
une indemnité forfaitaire de 50 euros par logement additionnel est attribuée par le Ministre, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, sur la base d'une proposition de la Société wallonne.
wordt er een forfaitaire vergoeding van 50 euro per bijkomende woning verleend door de Minister, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, op grond van een voorstel van de« Société wallonne».
Au plus tard à la fin de 1988, le Conseil examine, sur la base d'une proposition de la Commission, l'application d'une nouvelle réduction des valeurs limites pour les trois polluants faisant l'objet de la présente directive
Uiterlijk eind 1988 onderzoekt de Raad, op de grondslag van een voorstel van de Commissie, de toepassing van een nieuwe verlaging van de grenswaarden voor de drie verontreinigende stoffen waarop de onderhavige richtlijn betrekking heeft
Selon le règlement cabotage, le régime définitif en matière d'équipage devait être adopté par le Conseil avant le 1er janvier 1999 sur la base d'une proposition de la Commission suite à un examen approfondi des conséquences économiques
Volgens de cabotageverordening had de definitieve regeling inzake bemanning vóór 1 januari 1999 door de Raad moeten worden vastgesteld op basis van een voorstel van de Commissie, na grondig onderzoek naar de economische en sociale gevolgen van
sont prises sur la base d'une proposition de l'autorité compétente chargée de la surveillance complémentaire du groupe.
worden de in het eerste lid, a en b, bedoelde beslissingen genomen op basis van een voorstel van de bevoegde autoriteit belast met het aanvullende groepstoezicht.
le Conseil, sur la base d'une proposition de la Commission, invite l'État membre concerné à modifier son plan de mesures correctives dans un nouveau délai.
uitvoering van de aanbevelingen, verzoekt de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, de lidstaat zijn plan met corrigerende maatregelen binnen een nieuwe termijn te wijzigen.
Dans le cadre du nouveau régime, toute décision relative à la réintroduction des contrôles aux frontières intérieures en raison d'événements prévisibles(tels que d'importantes manifestations sportives ou un rassemblement politique majeur) serait prise au niveau européen sur la base d'une proposition de la Commission européenne appuyée par une majorité qualifiée d'experts des États membres.
De nieuwe regeling houdt in dat een besluit over herinvoering van binnengrenscontrole in verband met voorzienbare gebeurtenissen( zoals een belangrijk sportevenement of een politieke topontmoeting) op Europees niveau wordt genomen op basis van een voorstel van de Europese Commissie en met de steun van een gekwalificeerde meerderheid van deskundigen van de lidstaten.
des années 2004 et 2005 après un examen par le Conseil de l'UE, sur la base d'une proposition de la Commission européenne.
2005 na een onderzoek door de Raad van de EU en op basis van een voorstel van de Europese Commissie een bedrag van 1 miljard EUR vrijgegeven.
le fonctionnement de ces deux Fonds a été modifié en 2009 sur la base d'une proposition de la Commission de manière à ce qu'ils puissent réagir avec davantage de souplesse aux effets de la crise.
de huidige financiële en economische crisis is het functioneren van de beide fondsen naar aanleiding van een voorstel van de Commissie in 2009 gewijzigd, met als doel dat de beide fondsen flexibeler kunnen reageren op de impact van de crisis.
Enfin, la possibilité pour l'autorité budgétaire sur la base d'une proposition de la Commission, dans le cadre de la procédure budgétaire, de s'écarter de 10% maximum des montants dits«de référence» portant sur les programmes pluriannuels arrêtés en vertu de la procédure de codécision sauf dans le cas des programmes de cohésion.
Ten slotte de mogelijkheid voor de begrotingsautoriteit om op basis van een voorstel van de Commissie in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure voor maximaal 10% af te wijken van de zogenaamde referentiebedragen voor meerjarenprogramma's die via de medebeslissingsprocedure zijn goedgekeurd behalve cohesieprogramma's.
9 décembre 1989 a demandé au Conseil, sur la base d'une proposition de la Commission d'adopter des mesures visant à permettre la participation des pays d'Europe centrale
9 december 1989 in Straatsburg bijeen, de Raad heeft verzocht om op basis van een voorstel van de Commissie maatregelen vast te stellen met het oog op de deelneming van de landen van Midden
statuant à l'unanimité sur la base d'une proposition de la Commission, en décide autrement.
totdat de Raad op grond van een Commissievoorstel, met eenparigheid van stemmen anders besluit. In af.
Sur la base d'une proposition de la Commission fixant les conséquences pratiques de l'inclusion des figues sèches et des raisins secs parmi les produits régis par l'organisation commune des marchés dans le secteur des produits transformés à base de fruits et légumes(1), le Conseil, en date du 27 juillet 1981, a arrêté un régime d'aides aux figues
Op basis van een voorstel van de Commissie waarin wordt nagegaan welke praktische consequenties verbonden zijn aan opneming van rozijnen, krenten en gedroogde vijgen onder de produkten die vallen onder de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van op basis van groenten en fruit verwerkte produkten( 2), heeft de Raad op 27 juli 1981 een steunregeling voor rozijnen,
Les peines disciplinaires sont prononcées sur la base d'une proposition provisoire établie par le supérieur hiérarchique désigné par le Ministre qui a la coopération au développement dans ses attributions pour les faits qui se sont produits pendant l'occupation d'un emploi du cadre organique à l'Administration centrale et, dans les autres cas, par un inspecteur du personnel extérieur.
De tuchtstraffen worden uitgesproken op grond van een voorlopig voorstel dat wordt gedaan door een hiërarchische meerdere die is aangewezen door de Minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort voor feiten die zich hebben voorgedaan tijdens het bekleden van een betrekking van de personeelsformatie op het Hoofdbestuur en, in de andere gevallen door een inspecteur van het buitenlands personeel.
La directive 2014/107/UE ayant généralement un champ d'application plus large que la directive 2003/48/CE et prévoyant que ses propres dispositions prévalent en cas de chevauchement des champs d'application, le Conseil a adopté le 10 novembre 2015, sur la base d'une proposition de la Commission du 18 mars 2015, la directive(UE) 2015/2060 abrogeant la directive 2003/48/CE.
Aangezien Richtlijn 2014/107/EU over het algemeen een ruimer toepassingsgebied dan Richtlijn 2003/48/EG heeft en bepaalt dat in gevallen waarin de toepassingsgebieden elkaar overlappen, Richtlijn 2014/107/EU voorrang heeft, heeft de Raad op 10 november 2015 op basis van een voorstel van de Commissie van 18 maart 2015 Richtlijn( EU) 2015/2060 tot intrekking van Richtlijn 2003/48/EG aangenomen.
La sélection de la délégation française au CdR est effectuée par le Premier ministre sur la base d'une proposition du ministre de l'Intérieur, après consultation de l'Association des Maires de France(AMF), de l'Association des Présidents de Conseils généraux(APCG) et de l'Association des
De Franse kandidaten voor het lidmaatschap van het CvdR worden geselecteerd door de Franse eerste minister aan de hand van een voorstel van de minister van binnenlandse zaken na raadpleging van de Franse vereniging van burgemeesters( Association des Maires de France),
Uitslagen: 127, Tijd: 0.0421

Sur la base d'une proposition in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands