Y HABITE - vertaling in Nederlands

daar woont
vivre là-bas
y vivent
y habitent
y résident
woont er
y vivent
y habitent
woont hier
vivent ici
habitent ici
vivent là
daarin woont

Voorbeelden van het gebruik van Y habite in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il y habite jusqu'à la fin de sa vie.
Daar bleef hij tot het einde van zijn leven.
J'y habite toujours.
Ik ben daar gebleven.
Je veux dire, quelqu'un y habite?
Ik bedoel, kan je daar in wonen?
C'est mon pays, j'y habite depuis 37 ans.
Dit is mijn land. Ik ben hier al 37 jaar.
Toute la vermine du monde y habite.
En 's werelds gespuis Woont er in.
Toute la vermine du monde y habite.
En het ongedierte van de wereld Woont erin.
Avec moi qui y habite.
Met mij die erin woont.
et le gars qui y habite dit que Tyler ne vit pas sur le campus et conduit une Escalade.
en de knul die daar woont zei dat Tyler buiten de campus woont en hij komt naar school in een Escalade.
Ils dirent:"Nous savons parfaitement qui y habite: nous le sauveronscertainement,
Zij zeiden:"Wij weten wel wie daar woont. Wij zullen hem
À Lukovo il n'y a qu'une cinquantaine de maisons, et pendant toute l'année y habite une dizaine d'habitants,
Lukovo telt ongeveer vijftig huizen en buiten het seizoen woont er maar een tiental mensen;
Elle y habite toujours, avec son grand amour, Marco,
Daar woont ze nu, samen met haar grote liefde Marco
Elles sont sanctifiées, car Dieu qui s'est fait homme y habite jour et nuit.
Ze zijn geheiligd, want de mensgeworden God woont er dag en nacht.
il doit découvrir qui y habite.
hij moet erachter komen wie daar woont.
seul 25% de la population européenne y habite.
80% van het grondgebied van de EU, en 25% van de bevolking woont er.
Et tu peux passer dans cette rue tant que tu veux, parce que je n'y habite plus!
Rij gerust door deze straat, want ik woon hier niet meer!
alors qu'un peu moins de 10% de la population du pays y habite.
15% van de werkgelegenheid in België, terwijl iets minder dan 10% van de bevolking van het land er woont.
Elle est limitée au commettant-personne physique qui fait exécuter des travaux à une habitation, indépendamment du fait qu'il y habite lui-même ou la donne en location privée.
Zij wordt beperkt tot de opdrachtgever-natuurlijke persoon die werken laat uitvoeren aan een woongelegenheid ongeacht of hij die zelf bewoont of privé verhuurt.
il est revenu dans la maison, et depuis, il y habite.
ging hij weer hier wonen. Sindsdien is hij hier.
La présence de notre fils qui y habite et la possibilité de le retrouver dans notre restaurant de la ville nous ont donné la tranquillité de ne pas vous avoir laissé seul.
De aanwezigheid van onze zoon die daar woont en de mogelijkheid om hem te vinden in ons restaurant in de stad, gaf ons de rust om u niet alleen te hebben gelaten.
Il revient ensuite s'installer à Alençon, et y habite avec ses parents, menant une vie très réglée,
Vervolgens vestigt hij zich weer in Alençon, woont er bij zijn ouders en leidt een zeer geregeld leven
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0512

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands