DAGVERGOEDING - vertaling in Duits

Tagegeld
dagvergoeding
daguitkeringen
verblijfsvergoeding
Tagegelder
dagvergoeding
daguitkeringen
verblijfsvergoeding
Tagesspesen

Voorbeelden van het gebruik van Dagvergoeding in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Als u werknemer bent, heeft u met ingang van de eerste dag van uw arbeidsongeschiktheid recht op een dagvergoeding.
Als Arbeitnehmer haben Sie ab dem ersten Tag der Arbeitsunfähigkeit Anspruch auf Tagegeld.
Tevens stelt hij de bureauleden ervan op de hoogte dat de groep Begrotingszaken tijdens haar volgende vergadering een principiële discussie zal houden over een verhoging van de dagvergoeding voor de leden.
Des Weiteren teilt Herr DIMITRIADIS mit, dass die Budgetgruppe in ihrer nächsten Sitzung eine grundsätzliche Diskussion über eine Aufstockung der Tagegelder für die Mitglieder führen werde.
Bovendien was ik regelmatig genoodzaakt om al op zondag naar Straatsburg te komen, waarvoor ik geen dagvergoeding ontving.
Außerdem musste ich regelmäßig am Sonntag in Straßburg anreisen, wofür ich kein Tagegeld erhielt.
De normen zijn als volgt: -personeel 400 euro per man/dag, dagvergoeding: 200 euro;
Die Standardsätze lauten: Personal: 400 Euro/Manntag; Tagegelder: 200 Euro/Tag;
Welke soorten uitkeringen zijn er(dagvergoeding bij tijdelijke arbeidsongeschiktheid,
Welche Finanzleistungen sind vorgesehen(Krankengeld für zeitweilige Arbeitsunfähigkeit,
De dagvergoeding voor dienstreizen omvat alle uitgaven van de ambtenaar op dienstreis: het ontbijt, twee maaltijden
Mit den Tagegeldern für Dienstreisen werden pauschal sämtliche Ausgaben des mit der Dienstreise beauftragten Beamten erstattet:
Prijsstijgingen in hotelprijzen in Londen en een hogere dagvergoeding werden gecompenseerd door dalingen in reiskosten;
Erhöhungen der Hotelkosten in London und höhere tägliche Spesen wurden durch die Senkung der Reisekosten ausgeglichen,
Bij vermelding van meerdere documenten moeten al deze documenten worden ingediend Vergoedingen voor deskundigen en van sprekers Een dagvergoeding van maximaal 600 EUR excl. btw.
Sind mehrere Dokumente angegeben, so sind sie sämtlich vorzulegen Honorare von Sachverständigen und Rednern Bis zu einem Höchstsatz von 600 EUR pro Tag ohne MwSt.
de plaatsvervangende leden en de deskundigen hebben recht op een dagvergoeding voor vergader- en reisdagen,
die Sachverständigen haben nach Maßgabe der nachstehenden Bestimmungen Anrecht auf ein Tagegeld für Sitzungs- und Reisetage
hij niet kan blijven wonen in zijn vroegere verblijfplaats, geniet gedurende ten hoogste een jaar de in artikel 10 van bijlage VII van het statuut bedoelde dagvergoeding.
sie nicht weiterhin an ihrem früheren Wohnsitz wohnen kann, so erhält sie für die Dauer von höchstens einem Jahr das Tagegeld gemäß Anhang VII Artikel 10 des Statuts.
Functionarissen ontvangen een dagvergoeding voor de duur van hun deelname aan door het agentschap georganiseerde cursussen en oefeningen alsook voor de perioden waarin zij worden ingezet als teamleden overeenkomstig artikel 8 quinquies van Verordening(EG) nr. 2007/2004.
Die Beamten erhalten für die Dauer ihrer Teilnahme an den von der Agentur durchgeführten Grund- und Aufbaulehrgängen und Übungen sowie für die Zeit ihres Einsatzes als Teammitglieder gemäß Artikel 8 d der Verordnung(EG) Nr. 2007/2004 Tagegelder.
ontvangt hij een dagvergoeding van 26,78 EUR; is deze afstand meer dan 150 km, dan bedraagt de dagvergoeding 107,1 EUR.
so beträgt das Tagegeld 26,78 EUR; übersteigt die Entfernung 150 km, so beträgt das Tagegeld 107,1 EUR.
je arbeidsongeschikt bent, ontvang je gedurende maximaal 30 dagen een dagvergoeding.
aber maximal 30 Tage lang, ein Tagegeld.
In de genoemde brief werd echter ook verwezen naar het feit dat de dagvergoeding zou worden betaald op basis van en in overeenstemming met de beperkingenvan
Das Schreiben habejedoch auch auf die Tatsache verwiesen, dass die tägliche Zulage gemäß den durch Artikel69 der Bedingungen für die Einstellung sonstiger Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften festgelegten Voraussetzungen
De dagvergoeding(1.500 BEF) is lager dan het door de Brusselse markt vastgestelde
Die tägliche Vergütung(1 500 FB) liege unter dem auf dem Brüsseler Markt herrschenden Bedingungen
tijd hebben gestemd en aan 50 procent van de hoofdelijke stemmingen hebben meegedaan om recht te hebben op een hele dagvergoeding.
man über 50% der Zeit abstimmen muss und 50% der namentlichen Abstimmungen, damit der Tag voll bezahlt wird.
met duidelijke criteria, van die uitzonderingsgevallen waarin leden een dagvergoeding mogen innen voor hun aanwezigheid in Brussel tijdens campagneweken.
für solche Ausnahmefälle erstellen, in denen Abgeordnete eine Tagespauschale für ihre Anwesenheit in Brüssel in diesen sitzungsfreien Wochen erhalten können.
De gevolgen van de aanpassing van de vergoeding van dienstreizen voor de administratieve uitgaven zijn uiteengezet in bijgevoegd financieel memorandum(gemiddelde verlaging van de dagvergoeding met 15%, wat neerkomt op een jaarlijkse kostenverlaging van 0,08 miljoen EUR voor alle instellingen samen, waarvan 0,06 miljoen
BAR_ Die Auswirkungen der Anpassung der Tabelle für die Erstattung von Dienstreisekosten auf die Verwaltungsausgaben wird im beigefügten Finanzbogen im Einzelnen dargestellt(die durchschnittliche Herabsetzung des Tagegeldes um 15% bringt eine Verringerung der jährlichen Ausgaben um 0,08 Mio. EUR für sämtliche EU-Organe mit sich,
De reisvergoeding, de presentiegelden en de aanvullende dagvergoeding van de leden van het Comité worden met gekwalificeerde meerderheid van stemmen vastgesteld door de Raad van de EU,
Die Beträge für das Tagegeld je Reisetag, das Tagegeld je Sitzungstag und das zusätz liche Tage geld für die Ausschussmitglieder werden in Einklang mit den für die übrigen europäischen Institutionen
Dit heeft tot gevolg dat klaagster geen recht had om betaling van de haar door het Parlement beloofde dagvergoeding te eisen, aangezien het doorhet Parlement genoemde bedrag niet in overeenstemming was met artikel 69 van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen.
Daraus war zu folgern, dass die Beschwerdeführerin nicht das Recht hatte, die Zahlung der ihr vom Parlament versprochenen täglichen Zulage zu verlangen, da der vom Parlament angegebene Betrag nicht mit Artikel 69 der Bedingungen für die Einstellungsonstiger Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften übereinstimmte.
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0521

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits