KLOVEN - vertaling in Duits

Schluchten
ravijn
kloof
canyon
gorge
bergkloof
kaniona
geul
canion
bergengten
Gräben
graven
greppel
sloot
geul
gracht
loopgraaf
kloof
graaf
sleuf
zoeken
Spalten
kolom
één kolom
spleet
column
splijt
Spaltung
splitsing
verdeeldheid
scheiding
tweedeling
splijten
kloof
verdeling
splijting
schisma
kernsplijting
Lücken
gat
kloof
leemte
opening
leegte
lacune
ruimte
hiaat
spleet
gap
Klüften
kloof
verschil
afstand
gat
tweedeling
scheidslijn
divide
Gletscherspalten
gletscherspleet
gletsjerspleet
kloof
Unterschieden
verschil
tegenstelling
onderscheid
Canyons
kloof
ravijn

Voorbeelden van het gebruik van Kloven in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dank je m'n handen zitten vol kloven.
Meine Hände sind ganz rau.
De enige fossielen ervan zijn gevonden in kloven in de Hudson.
Die einzigen je entdeckten Fossilien dieser Art fand man in einem Schleppnetz in den Unterwasserspalten des Hudson.
In het woud, in rivieren, in kloven….
Im Wald, in Flüssen, in Felsspalten.
Het ging over gevaren, kloven, risico's.
Es ging um Gefahren, Abgründe, Risiko.
Allerlei soorten duivels kropen uit hun kloven om mij aan te vallen.
Alle Arten von Teufeln, die aus ihren Löchern kriechen, um mich anzugreifen.
Kloven en bergbossen van de Olumpus.
Bergstädte& Sachzeugen des Altbergbaus.
Kloven met scherpe rotsen.
Unvorhersehbare Eruptionen Canyons mit spitzen Felsen.
Beide eilanden hebben een grillig verloop met veel steil naar de zee aflopende kloven.
Die Küsten der Inseln sind stark zerklüftet, mit steil zum Meer abfallenden Felsen.
Wie durft er mijn stam kloven, want.
Wer wagt es, in meinen Stamm zu hacken, denn….
De Nišava stroomt door een aantal kloven, waarvan de 17 km lange Sićevokloof(Sićevačka klisura) de voornaamste is.
Die Nišava durchfließt einige Schluchten, von denen die von Sićevo(Sićevačka klisura) die bekannteste ist.
er geen nieuwe kloven in het handelsbeleid worden getrokken,
daß keine neuen Gräben in der Handelspolitik aufgerissen werden,
Een wandeling door het bos en de kloven tot een zeer bekende locatie:
Ein Spaziergang durch den Wald und die Schluchten zu einem sehr berühmten Ort:
Ötschergräben Een romantische wandeling, middelzwaar, door kloven en langs watervallen,
Ötschergräben Ein romantischer Spaziergang, mittelschwer, durch Schluchten und entlang Wasserfälle, darunter der Lassingfall,
er niet nog meer kloven in onze samenleving ingebouwd worden.
diesen Diensten erhalten müssen, damit keine weiteren Gräben in unseren Gesellschaften entstehen.
En slechts een paar weken, wordt dit toothy roofdier naar de kloven en putten van je geliefde gestuurd.
Und nur wenige Wochen wird dieses teuflische Raubtier in die Spalten und Gruben Ihrer Angehörigen geschickt.
Je kunt ook genieten van de kloven van de Restonica, ze bevinden zich in het hart van het eiland
Sie können auch die Schluchten der Restonica genießen, sie sind im Herzen der Insel
er meer Europa nodig is verschilt enigszins, als gevolg van sociale en economische kloven.
das mehr Europa nötig ist, das in den beiden Teilen aufgrund der sozialen und wirtschaftlichen Spaltung etwas unterschiedlich ausfällt.
niet in meer kloven en gesloten deuren.
nicht etwa in mehr Gräben und zugeschlagenen Türen.
veel vermogen en effectief kloven.
hohe Schneidkraft und effektives Spalten.
Een adrenalinestoot bij het overwinnen van de diepste kloven op wankele hangbruggen,
Adrenalinstoss beim Überwinden tiefster Schluchten auf wackligen Hängebrücken,
Uitslagen: 130, Tijd: 0.0918

Kloven in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits