NAMELIJK DAT WIJ - vertaling in Duits

nämlich dass wir
namelijk dat we
nämlich daß wir
namelijk dat we
wonach wir
waar we
dat we
dat wij
waarnaar we

Voorbeelden van het gebruik van Namelijk dat wij in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
waarmee ik het voor 100% eens ben, namelijk dat wij deze grondslag ook laten gelden voor de beide andere vandaag gepresenteerde verslagen.
Ausführungen von Herrn Mayer, mit denen ich hundertprozentig übereinstimme, nämlich daß wir sie auch auf die anderen beiden heute vorgetragenen Berichte ausweiten sollten.
ik wil beginnen met het punt waarmee de heer Chichester is geëindigd, namelijk dat wij nooit genoeg vaart achter het openstellen van de energiemarkten kunnen zetten.
Kollegen! Ich will mit dem anfangen, womit der Kollege Chichester geendet hat, nämlich dass wir bei der Öffnung der Energiemärkte eigentlich nicht schnell genug vorangehen können.
het mij volstrekt niet moeilijk valt te herhalen wat mijn fractievoorzitter al heeft gezegd, namelijk dat wij u ons vertrouwen zullen schenken.
unseren Dialog zusichern und Ihnen sagen, daß es mir nicht schwerfällt, das zu wiederholen, was mein Fraktionsvorsitzender vorhin gesagt hat, nämlich daß wir Ihnen unser Vertrauen aussprechen werden.
Mijnheer de Voorzitter(DE) Mijnheer Byrne, ik ben het op een essentieel onderdeel niet met u eens, namelijk dat wij niet nu al spreken over de maatregelen die na het overwinnen van de crisis moeten worden genomen.
Herr Präsident! Herr Byrne, ich stimme in einem wesentlichen Punkt nicht mit Ihnen überein, nämlich dass wir nicht heute bereits über die Maßnahmen nach der Bewältigung der Krise sprechen.
wat de heer Giscard d'Estaing in het vooruitzicht stelt, namelijk dat wij als lid van de EVA kunnen samenwerken binnen de EER.
was Herr Giscard d'Estaing vorgezeichnet hat, nämlich daß wir zu einem Partner der EWS-Zusammenarbeit würden wie ein EFTA-Land.
Er staan zeker zorgwekkende zaken in het verslag, namelijk dat wij wellicht niet voldoende duidelijk in het oog hebben gehouden wat onze verantwoordelijkheid is, namelijk constant meer controlebevoegdheid eisen,
Der vorliegende Bericht enthält trotz allem Dinge, die Sorgen bereiten, daß wir nämlich nicht deutlich genug gesehen haben, was geschehen ist, d. h., daß wir auch weiterhin mehr Kontrollen fordern müssen,
Daarnaast wordt in dit debat nog iets anders duidelijk, namelijk dat wij aan het Verdrag van Maastricht,
Darüber hinaus wird in dieser Debatte auch etwas anderes deutlich, nämlich daß uns mit dem Vertrag von Maastricht,
Toch heb ik nog één heel belangrijk zorgpunt, namelijk dat wij de oude technologie,
Dennoch bereitet mir noch ein weiterer Punkt große Sorge, dass wir nämlich die alte Technologie,
De belangrijkste heb ik al genoemd, namelijk dat wij de werkloosheid naar beneden moeten krijgen om de kosten te drukken,
Die wichtigste habe ich bereits genannt, daß wir nämlich die Arbeitslosigkeit senken müssen, um Kosten einzusparen,
We hebben vastgehouden aan wat ik tegen het Parlement had gezegd, namelijk dat wij een"zero tolerance" beleid wilden blijven voeren.
Wir haben uns an die Zusage gehalten, die ich dem Parlament gegeben habe, dass wir nämlich eine Politik der Nulltoleranz verfolgen, und die neuen Diktatoren
in dit Huis wordt één ding stelselmatig over het hoofd gezien, namelijk dat wij in Europa het tabaksgebruik met veel geld stimuleren.
Ein Thema wird auch in diesem Hause permanent übersehen, nämlich, daß wir in Europa mit vollen Taschen Tabakförderung betreiben.
aantal belangrijke opmerkingen worden gemaakt, maar wijs ook op wat de heer Liikanen heeft gezegd, namelijk dat wij een onderscheid moeten maken tussen de controlebevoegdheid en de beleidsvormen die soms tot kritiek aanleiding geven.
möchte aber auch zur Kenntnis nehmen, was vom Herrn Kommissar ausgeführt wurde, nämlich, daß wir zwischen dem Prüfungsauftrag und der Politik unterscheiden müssen, die manchmal Anlaß zur Kritik bietet.
mevrouw Read terecht verdedigt, namelijk dat wij nu ook eens aan de consumenten
den Frau Read mit Recht vertritt, daß wir nämlich jetzt auch einmal an Verbraucher
Ik wilde mij ook aansluiten bij het tweede punt dat onze collega Puerta heeft aangesneden, namelijk dat wij ook met een bijzonder belangrijk politiek momentum zitten in de Europese Unie, namelijk de beslissing die de Britse
Ich wollte mich auch dem von unserem Kollegen Puerta angesprochenen zweiten Punkt anschließen, nämlich, daß wir es auch mit einem besonders wichtigen politischen Moment in der Europäischen Union zu tun haben- dem Beschluß der britischen Regierung,
Dat zal het belangrijke besluit omvatten dat wij gisteren hebben genomen, namelijk dat wij onze aanpak ten aanzien van de betrokkenheid van de particuliere sector veranderen
Dabei wird der wichtige Beschluss vom gestrigen Tage, dem zufolge wir unsere Heran gehensweise an die Beteiligung des Privatsektors ändern,
Belangrijk is wat ik ook met betrekking tot de hormonen heb gezegd, namelijk dat wij de kwalitatieve criteria,
Hier kommt es dann auf das an, was ich bei den Hormonen gesagt habe, nämlich daß wir es schaffen, die qualitativen Kriterien,
geheel afgezien van wat ook de heer von Hassel heeft gezegd, namelijk dat wij ook in het algemeen tegen het wrede optreden van het regime van de Ayatollah zijn.
diese religiöse Verfolgung für uns unerträglich ist, ganz abgesehen von dem, was auch Herr von Hassel gesagt hat, nämlich daß wir überhaupt gegen das Wüten des Regimes des Ayatollah sind.
jurisprudentie die geheel in lijn is met het basisprincipe van het Gemeenschapsrecht, namelijk dat wij onze fundamentele rechten afleiden uit de tradities die alle lidstaten met elkaar gemeen hebben,
der zentrale Grundsatz des Unionsrechts befolgt wird, wonach wir unsere Grundrechte aus den Traditionen ableiten, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind
een spreekoefening was. Ik sta nog altijd achter de conclusies die te Cork werden getrokken, namelijk dat wij overal waar er plattelandsgebieden zijn ook in de toekomst in beginsel plattelandsontwikkeling nodig zullen hebben.
ich vertrete nach wie vor genau jene Schlußfolgerungen, die in Cork gezogen worden sind, nämlich daß wir eine ländliche Entwicklung überall dort, wo ländliche Gebiete sind, im Prinzip auch in Zukunft brauchen werden.
België slechts één ding, namelijk dat wij de vaardigheid die u op Europees niveau heeft laten zien,
auch Belgien nur eines, nämlich dass wir das Geschick, das Sie auf europäischer Ebene gezeigt haben,
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0759

Namelijk dat wij in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits