RECHTENS - vertaling in Duits

rechtlich
juridisch
wettelijk
rechtens
legaal
gerechtelijk
wettig
de jure
De Jure
rechtens
de iure
iure
von Rechts wegen
rechtlichen
juridisch
wettelijk
rechtens
legaal
gerechtelijk
wettig
de jure
rechtliche
juridisch
wettelijk
rechtens
legaal
gerechtelijk
wettig
de jure
rechtlicher
juridisch
wettelijk
rechtens
legaal
gerechtelijk
wettig
de jure

Voorbeelden van het gebruik van Rechtens in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het op grond van deze verordening op de erfopvolging toepasselijke recht en de omstandigheden, feitelijk en rechtens, op grond waarvan dat recht werd vastgesteld;
Das nach dieser Verordnung auf die Rechtsnachfolge anzuwendende Recht sowie die tatsächlichen und rechtlichen Umstände, auf deren Grundlage das anzuwendende Recht bestimmt wurde;
Subsidies die, rechtens of in feite, uitsluitend
Subventionen, die rechtlich oder tatsächlich entweder ausschließlich
Zolang er geen geharmoniseerde bepalingen in verband met de productie in kleine series zijn aangenomen, wordt dus voorgesteld deze voertuigen rechtens van de bepalingen van deze richtlijn vrij te stellen.
Daher wird vorgeschlagen, diese Fahrzeuge von den Bestimmungen der Richtlinie de jure auszunehmen, bis harmonisierte Bestimmungen über Kleinserien angenommen worden sind.
De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van de algemene moeilijkheden, in feite of rechtens, die hun ondernemingen ondervinden om in derde landen opdrachten voor verrichten van diensten toegewezen te krijgen.
Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission über allgemeine Schwierigkeiten rechtlicher oder tatsächlicher Art, die ihre Unternehmen bei der Bewerbung um Dienstleistungsaufträge in Drittländern antreffen.
ter zake van de werkingssfeer ratione materiae van het Verdrag aanspraak op een gelijke behandeling rechtens. 8.
Vertrags unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit und unbeschadet der insoweit ausdrücklich vorgesehenen Ausnahmen die gleiche rechtliche Behandlung zu genießen. 8.
De BKPM-regelingen zijn rechtens niet afhankelijk van exportprestaties
Die BKPM-Regelungen sind rechtlich nicht von der Ausfuhrleistung oder davon abhängig,
dienen de lidstaten aan te tonen dat deze toegang rechtens en feitelijk vrij is.
müssen die Mitgliedstaaten den freien Zugang de jure und de facto nachweisen.
A. Albani e.a. tegen de Commissie en vaststelling van de gevolgen rechtens.
am 12. Juli 1990 gefällten Urteils und Festlegung rechtlicher Konsequenzen.
Uit haar functie in de administratieve procedure volgt dat een mededeling van de punten van bezwaar een voorbereidend document is met zuiver voorlopige beoordelingen feitelijk en rechtens.
Aus ihrer Funktion im Verwaltungsverfahren folgt, dass es sich bei einer Mitteilung der Beschwerdepunkte um ein vorbereitendes Schriftstück handelt, dessen tatsächliche und rechtliche Wertungen lediglich vorläufiger Natur sind.
de gebruikmaking van concurrerende dienstverrichtingen uit het buitenland rechtens of feitelijk uitsluit.
der die Inanspruchnahme konkurrierender Dienstleistungen aus dem Ausland rechtlich oder tatsächlich ausschließt.
De lidstaten stellen de Commissie in kennis van alle algemene moeilijkheden die hun ondernemingen feitelijk of rechtens ondervinden om in derde landen opdrachten voor diensten toegewezen te krijgen.
Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission über alle allgemeinen Schwierig keiten rechtlicher oder faktischer Art, auf die ihre Unternehmen bei der Bewerbung um Dienstleistungsaufträge in Drittländern stoßen.
Daarom moet ook hier de rechtsbeoefenaars concreter duidelijk worden gemaakt wat rechtens is toegestaan.
Daher bedarf es für die Rechtsanwender auch hier einer weiteren Konkretisierung dessen, was rechtlich zulässig ist.
er geen„grondslag” naar nationaal recht meer bestond die de handhaving van de communautaire maatregel rechtens genoegzaam rechtvaardigde.
es im nationalen Recht kein„Substrat“ mehr gab, das die Aufrechterhaltung der Gemeinschaftsmaßnahme rechtlich hinreichend begründet hätte.
Een gelijke behandeling van beide beroepsgroepen met betrekking tot het beroepsgeheim van de advocaat is dan ook rechtens niet geboden, aldus de advocaat-generaal.
Eine Gleichbehandlung zwischen beiden Berufsgruppen im Hinblick auf das Anwaltsgeheimnis sei deshalb rechtlich nicht geboten, so die Generalanwältin.
deze afwijking gerechtvaardigd is en rechtens genoegzaam gemotiveerd.
diese Abweichung zulässig und rechtlich hinreichend begründet ist.
Feitelijk en rechtens, waaruit de rechten
Die sachlichen und rechtlichen Umstände, aus denen sich die Ansprüche und/oder Befugnisse der Erben,
Wat de vordering tot schadevergoeding betreft, deze is eveneens kennelijk rechtens ongegrond, omdat de bestreden verordeningen niet zijn aangetast door een onwettigheid die de aansprakelijkheid van de Gemeenschap kan meebrengen.
Den Anträgen auf Schadensersatz fehlt ebenfalls offensichtlich jede rechtliche Grundlage, da die angefochtenen Verordnungen nicht mit einer Rechtswidrigkeit behaftet sind, die eine Haftung der Gemeinschaft auslösen könnte.
WeatherTech Europe behoudt zich tevens het recht voor rechtens op te treden tegen personen die koppelingen plaatsen waarvoor niet vooraf toestemming is verleend.
WeatherTech Europe behält sich des Weiteren das Recht vor, juristisch gegen alle Personen vorzugehen, die Links ohne vorherige Genehmigung integrieren.
Elementen feitelijk of rechtens die een recht om de nalatenschap executeren
Sachliche oder rechtliche Umstände, die die Befugnis zur Testamentsvollstreckung
Bovendien is vastgesteld dat de EU-producent noch rechtens noch feitelijk in een positie was om zeggenschap uit te oefenen over de producent/exporteur van wie hij invoerde.
Außerdem hat sich gezeigt, dass der Gemeinschaftshersteller weder über gesetzliche noch praktische Möglichkeiten verfügte, den ausführenden Hersteller, dessen Waren er einführte, zu kontrollieren.
Uitslagen: 153, Tijd: 0.056

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits