UITMONDEN - vertaling in Duits

führen
leiden
voeren
veroorzaken
resulteren
brengen
opleveren
gaan
hebben
begeleiden
ontstaan
münden
leiden
uitmonden
resulteren
monden uit
stromen
komen
enden
eindigen
aflopen
stoppen
worden
belanden
ophouden
komen
terechtkomen
beëindigen
uiteinden
fließen
stromen
vloeien
gaan
komen
lopen
vergoten
het stromen
flow
vergieten
uitmonden
führt
leiden
voeren
veroorzaken
resulteren
brengen
opleveren
gaan
hebben
begeleiden
ontstaan
mündet
leiden
uitmonden
resulteren
monden uit
stromen
komen
ausarten
ontaarden
leiden
worden
uit de hand lopen

Voorbeelden van het gebruik van Uitmonden in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
heffingen ten behoeve van het milieu niet in(para)fiscale lastenverzwaring mogen uitmonden.
ökologisch orientierte Steu ern und Abgaben nicht zu einer Erhöhung der Steuer- und Abgabenlastquote führen dürfen.
Dit proces moet uitmonden in de presentatie van een eindverslag medio 2001, dat aanvullende concrete voorstellen zal bevatten.
Dieses Verfahren soll Mitte des Jahres 2001 in die Vorlage eines Abschlussberichts mit weiteren konkreten Vorschlägen münden.
Ooit droomde iemand ervan de twee rivieren die in Tarragona uitmonden, de Francolí en de Gaià,
Eines Tages jemand träumte die beiden Flüsse verbinden, die in Tarragona fließen, der Francolí und der Gaià,
Republiek Moldavië mee worstelt, helpen oplossen. Dit kan uitmonden in nog meer positieve veranderingen.
Republik Moldau lösen und dies könnte wiederum zu weiteren positiven Änderungen führen.
Ze mogen echter niet uitmonden in politiek dirigisme, dat de bedrijven meer lasten oplegt
Sie darf jedoch nicht in politischen Dirigismus ausarten, der den Unternehmern mehr Lasten aufbürden würde,
Wanneer de vriendelijkheid die wij ervaren, zou uitmonden in een volgend gebaar van vriendelijkheid jegens iemand anders.
Wenn die Freundlichkeit, die wir erfahren, in einer weiteren Geste der Freundlichkeit gegenüber einem anderen Menschen münden würde.
two-pack en het Begrotingspact, die moeten uitmonden in een doeltreffender kader voor begrotingsdiscipline in de lidstaten.
beim Fiskalpakt, die zu einer wirksamer begleiteten Haushaltsdisziplin in den Mitgliedstaaten führen sollen.
Het is één van de grootste rivieren in de Cevennen die tussen Lyon en Avignon uitmonden in de Rhône.
Er ist einer der größten Wasserläufe der Cevennen, die zwischen Lyon und Avignon in die Rhone fließen.
Dit kan logischerwijs uitmonden in de in de punten 69, 70 en 71 besproken concurrentieverstorende afscherming.
Dies mündet logisch in die in Randnummern 69 bis 71 dargelegten Bedenken wegen wettbewerbswidriger Marktverschließung.
Deze samenwerking zou met name moeten uitmonden in een gezamenlijke conferentie over het Europees sociaal model in het eerste halfjaar van 2006.
Diese Zusammenarbeit solle insbe sonde re in eine gemeinsame Konferenz zum europäischen Sozialmodell im ersten Halbjahr 2006 münden.
De raadpleging is de eerste stap in een proces dat moet uitmonden in een radicale hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.
Die Konsultation ist der erste Schritt eines Prozesses, der zu einer radikalen Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik führen sollte.
Naar alle verwachting zullen deze inspanningen volgend jaar uitmonden in concrete beleidsvoorstellen en uiteindelijk in de vaststelling van een witboek.
Diese Arbeit soll nächstes Jahr in die Formulierung konkreter politischer Vorschläge und die anschließende Annahme eines Weißbuchs münden.
sociaal Europa van de burgers uitmonden.
bürgernahen Europa führen.
Dit moet uitmonden, zoals sommige collega's hier al hebben gezegd, in de parlementsverkiezingen van 10 december waaraan àlle partijen moeten kunnen deelnemen.
Das soll, wie manche Kolleginnen und Kollegen hier bereits ausgeführt haben, in die Parlamentswahlen am 10. Dezember münden, an denen teilzunehmen allen Parteien möglich sein muss.
deze samenwerking moet uitmonden in de toepassing van gelijkwaardige veiligheidsnormen op hoog niveau.
diese Zusammenarbeit zur Umsetzung gleichwertiger und hoher Sicherheitsvorschriften führen muß.
het starten van de onderhandelingen vanzelfsprekend in toetreding zal uitmonden.
die Aufnahme der Verhandlungen natürlich in den Beitritt münden wird.
De ontwikkeling van het ondernemingsbeleid omvat ook de lance ring van nieuwe ideeën die kunnen uitmonden in nieuwe commu nautaire instrumenten.
Bei der Entwicklung der europäischen Untemehmenspolitik sind auch Ideen und Pläne entstanden, die zu neuen Gemeinschaftsinstrumenten führen könnten.
Deze rol kan het voortzetten door het initiatief te nemen tot een dialoog die kan uitmonden in gemeenschappelijke voorstellen.
Eine Fortsetzung des entstandenen Dialogs könnte in gemeinsame Vorschläge münden, die dem Tourismussektor als Bezugsrahmen dienen könnten.
wantrouwen jegens de maatschappij, dat kan uitmonden in minachting voor het gehele politieke bestel.
Politik der Boden bereitet, das zur Verachtung des politischen Systems führen kann.
We voeren een continue dialoog die over een aantal dagen zal uitmonden in een nationale dialoog.
Wir befinden uns in einem ständigen und fortlaufenden Dialog, der in wenigen Tagen in einen erweiterten nationalen Dialog münden wird.
Uitslagen: 206, Tijd: 0.0738

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits