DEEL WAARIN - vertaling in Engels

part where
deel waar
gedeelte waar
deel waarin
stuk waar
gedeelte waarin
deel waarbij
stuk waarin
gedeelte waarbij
stuk waarbij
deel waarop
parts where
deel waar
gedeelte waar
deel waarin
stuk waar
gedeelte waarin
deel waarbij
stuk waarin
gedeelte waarbij
stuk waarbij
deel waarop
in the piece that
part when

Voorbeelden van het gebruik van Deel waarin in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het deel waarin als tweede wordt geboord,
In the piece that you are going to drill second,
Het deel waarin als tweede wordt geboord,
In the piece that you are going to drill second,
In iedere les zit een deel waarin een cursist actief Portugees gaat spreken.
That's why every lesson has a part in which the student actively speaks the language.
Hij is het deel waarin Gods Antwoord ligt,
He is the part in which God's Answer lies;
De AVI-bestand bestaat eigenlijk uit een header deel waarin de volledige informatie van de videoclip wordt opgeslagen.
The AVI file actually consists of a header part in which the entire information of video clip will be stored.
Ja, je vergeet het deel waarin we langs de beveiliging moeten sluipen Succes, meisje. en in een hypermoderne kluis moeten geraken.
And crack into a state-of-the-art vault. past security about the part where we still have to sneak I think you're forgetting MacGYVER: Yeah.
Het boek Exodus bevat namelijk eveneens een deel waarin essentiële Esoterische kennis is verstopt.
As a matter of fact, the book Exodus also contains a part in which essential Esoteric knowledge is hidden.
Ik hou van het deel waarin de Jidden elkaar rotslaan…
Their Hebrew vino… I like the parts where these old… and then drink…
Ik hou van het deel waarin de Jidden elkaar rotslaan… en 't dan weer afdronken… en dan met de dienstmeiden van hun vrouwen naar bed gingen.
Yahoodies tolchok each other… their Hebrew vino… I like the parts where these old… and then drink with their wives' handmaidens… and getting onto the bed.
Ten tweede ontbreekt er in het deel waarin er terecht gesproken wordt over de noodzaak tot hervorming van het internationaal financieel systeem,
Secondly, in the sections which talk correctly about the need to reform the international financial system, the World Bank and the IMF,
laat staan het deel waarin de meerwaarde van de kapitalistenklasse wordt belichaamd.
not to mention the part which represents the surplus-value of the capitalist class.
Wat deze bedrijven niet-vrij maakt is dat zij voor het deel waarin zij niet vooral gebruikers zijn van software,
What makes these enterprises proprietary is that for the parts where they are not primarily users of software,
Het deel waarin ik opgroeide en zag hoe mijn ouders behandeld werden… hoe hun geld van ze gestolen werd…
It's the part when I was growing up and I saw how my parents were treated, how they had
Zoals reeds vermeld in het deel waarin we schreven over hebben oorzaken van multiple sclerose,
As already mentioned in the part in which we wrote about causes of multiple sclerosis,
snelle'Pyramids Book' zijn we aangekomen bij het lange besluit van dit eerste deel waarin men open laat
fast'Pyramids Book' we are arrived at the conclusion of this first part in which the story remains open:
een vervolg 2x2 factoriaal deel waarin 1401 patiënten gerandomiseerd waren naar vier verschillende behandelgroepen, inclusief XELOX plus placebo,
a subsequent 2x2 factorial part in which 1401 patients were randomised to four different treatment groups, including XELOX
met name wat betreft het deel waarin gevraagd wordt om te onderzoeken welke weerslag de wijzigingen van de nationale wetgevingen hebben gehad op verordening 1408,
particularly the part which calls for an analysis of the impact of changes to the laws of the Member States on Regulation 1408,
Met inbegrip van het deel, waarin hij zegt dat Ziva de marinier doodschoot?
Including the part where he says Ziva killed the Marine?
Het middaggedeelte bestaat uit twee delen, waarin diverse onderdelen worden geoefend.
The afternoon part consists of two different parts, where various parts can be practiced.
Het deel, waarin ik je vertel dat ik een rematch heb geregeld tegen Stuarts team vanavond.
The part where I tell you I have engineered a rematch with Stuart's team for tonight.
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0526

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels