BERADEN - vertaling in Frans

examiné
onderzoeken
kijken
overwegen
te bespreken
nagaan
bestuderen
beoordelen
behandelen
testen
het onderzoek
réfléchir
nadenken
na te denken
overwegen
reflecteren
bezinnen
stilstaan
worden nagedacht
overdenken
beraden
bezinning
envisager
overwegen
denken
nagaan
worden nagedacht
overweging
étudier
bestuderen
studie
onderzoeken
leren
kijken
bestudering
nagaan
délibérer
beraadslagen
delibereren
vergaderen
overleggen
besluiten
beraden
het beraadslagen

Voorbeelden van het gebruik van Beraden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
moeten de Unie en haar ACS-partners zich echter beraden over de manier om het effect van de Gemeenschapssamenwerking op de verlichting van de armoede te verhogen.
ses partenaires ACP devront s'interroger sur la manière d'accroître l'impact de la coopération communau taire sur la réduction de la pauvreté.
afhankelijk van de bereikte resultaten, beraden over voorstellen voor een reeks gerichte prioritaire acties,
en fonction de ses résultats, elle envisagera de proposer un ensemble ciblé d'actions prioritaires,
van toepassing van het pakket-Delors II verstreken is, moeten beraden over de begroting van de Unie wanneer de monetaire unie in werking zal zijn getreden.
sans attendre l'achèvement de la période d'application du paquet Delors II, une réflexion soit engagée sur le budget de l'Union au moment où l'union monétaire sera en vigueur.
op grond waarvan het mogelijk zou zijn" zich op gezette tijden[ te] beraden over horizontale en sectorale vraagstukken "2.
préconisé«une stratégie intégrée pour la compétitivité, qui sera élaborée par la Commission, en réexaminant périodiquement tant les questions horizontales que sectorielles»2.
niet zal uitkleden want anders zullen we ons in tweede lezing nog eens moeten beraden over wat onze houding zal zijn.
le Conseil n'élaguera pas exagérément la directive, sans quoi nous devrons à nouveau nous concerter sur l'attitude à adopter lors de la deuxième lecture.
De Raad onderkent het groeiende gevaar dat uitgaat van de piraterij voor de kust van Somalië en zal zich samen met de Somalische autoriteiten en de internationale gemeenschap op mogelijkheden beraden om dit probleem het hoofd te bieden.
L'UE a reconnu le danger que représentent de plus en plus les actes de piraterie commis au large de la côte somalienne; elle étudiera les possibilités d'y remédier, avec les autorités somaliennes et la communauté internationale.
die zei:" O Moesa, de voornaamsten beraden zich over jou om jou te doden.
les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer.
Na de Europese Raad, zal de Commissie zich, afhankelijk van de hierbij bereikte resultaten, beraden over voorstellen voor een reeks gerichte prioritaire acties,
Après le Conseil européen et en fonction de ses résultats, elle envisagera de proposer un ensemble ciblé d'actions prioritaires,
ze zich tij dens studiedagen beraden op de hoofdlijnen van hun optreden in de Unie.
des journées d'étude au cours des quelles ils décident des grands principes de leur action communautaire.
De Raad heeft zich over de situatie in het Midden-Oosten beraden in het licht van de huidige ontwikkelingen,
Le Conseil a examiné la situation au Moyen-Orient à la lumière de l'évolution actuelle,
van Justitie hebben zich in een gezamenlijke zitting beraden op de tussentijdse evaluatie van het programma van Stockholm, dat voorziet in
les ministres de l'intérieur et de la justice ont examiné, l'évaluation à mi-parcours de la mise en œuvre du programme de Stockholm,
pas daarna beraden op verdere actie,
seulement alors envisager d'autres mesures,
Wij moeten ons hier echter beraden over die gevallen waarin mensen vluchten voor niet-statelijke organisaties of groepen.
l'État leur fait subir, mais nous devons envisager les cas de persécutions menées par des organisations ou organismes non étatiques.
Wanneer volgens een Verdragsluitende Staat een bepaling in een besluit van de Instellingen van de Europese Gemeenschappen niet verenigbaar is met het verdrag, beraden de Verdragsluitende Staten zich onverwijld over een wijziging van dit verdrag overeenkomstig artikel 66,
Si, de l'avis d'un Etat contractant, une disposition d'un acte des institutions des Communautés européennes n'est pas compatible avec la convention, les Etats contractants envisageront sans délai d'amender celle-ci conformément à l'article 66,
Ik zal de Commissie evenwel op de hoogte brengen van dit betreurenswaardige resultaat wanneer zij volgende week bijeenkomt en ik zal mij met mijncollega' s en voorzitter Prodi beraden over de thans te volgen gedragslijn op basis van de volstrekt duidelijke regels van het Verdrag.
Quoi qu'il en soit, j'informerai la Commission de ce regrettable résultat lors de sa prochaine réunion, la semaine prochaine, et j'étudierai avec mes collègues et le président Prodi les actions à entreprendre maintenant en rapport avec les règles du Traité, lesquelles sont parfaitement claires.
De Raad heeft zich vandaag beraden over de situatie in Syrië
Le Conseil a discuté aujourd'hui de la situation en Syrie
In deze assemblee beraden parlementsleden van 29 landen(samen met parlementsleden van een aantal geassocieerde landen,
Au sein de cette assemblée, des parlementaires de 29 pays(ainsi que des parlementaires d'un certain nombre de pays associés, des délégations spéciales et des observateurs) débattent régulièrement des problèmes politiques,
zich op gezette tijden beraden op horizontale en sectorale vraagstukken.
qui sera élaborée par la Commission, en réexaminant périodiquement tant les questions horizontales que sectorielles.
zich op gezette tijden beraden op horizontale en sectorale vraagstukken.
qui sera élaborée par la Commission, en réexaminant périodiquement tant les questions horizontales que sectorielles.
De Raad nam nota van het verslag van de Commissie over de follow-up van het Samenwerkingscomité EG/Israël van 28 november, dat zich had beraden over kwesties inzake de toepassing van de wederzijdse bijstand in douanezaken en de naleving van de oorsprongregels, met name wat de Israëlische uitvoer van sinaasappelsap betreft,
Le Conseil a pris acte du rapport de la Commission sur le suivi du comité de coopération CE/Israël du 28 novembre qui avait examiné des questions relatives à la mise en oeuvre de l'assistance mutuelle en matière douanière
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0646

Beraden in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans