ENVISAGER - vertaling in Nederlands

overwegen
envisager
considérer
examiner
réfléchir
contempler
songer
passages à niveau
denken
penser
croire
réfléchir
imaginer
réflexion
esprit
rappelle
estimons
de la pensée
nagaan
vérifier
examiner
déterminer
étudier
évaluer
contrôler
envisager
overweging
considérant
considération
compte
réflexion
supra considérant
overweeg
envisager
considérer
examiner
réfléchir
contempler
songer
passages à niveau
overwogen
envisager
considérer
examiner
réfléchir
contempler
songer
passages à niveau
denk
penser
croire
réfléchir
imaginer
réflexion
esprit
rappelle
estimons
de la pensée
overweegt
envisager
considérer
examiner
réfléchir
contempler
songer
passages à niveau

Voorbeelden van het gebruik van Envisager in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il y a deux manières d'envisager.
Je kunt het op twee manieren bekijken.
De plus, ils devraient envisager la possibilité d'introduire
Verder zouden ze na moeten denken over de mogelijkheid om, na afloop,
Nous devrions envisager la possibilité d'instituer une Cour centrale européenne pour juger ces cas.
Wij moeten de mogelijkheid nagaan om een centrale Europese rechtbank in te stellen, die deze gevallen kan berechten.
Nous pourrions envisager une contribution«en nature»,
We kunnen denken aan een bijdrage„in natura”,
En ce qui concerne la question soulevée par M. Corbett, il est vrai que nous devrions envisager une manière de pouvoir intégrer la participation du Conseil dans ce processus.
De heer Corbett heeft natuurlijk gelijk met zijn opmerking dat wij moeten nagaan hoe de deelname van de Raad aan dit proces kan worden verwoord.
Il convient d'envisager la mise en place de régimes de protection pour les consommateurs qui commettent une erreur au moment de confirmer un achat en ligne.
Er zou ook moeten worden nagedacht over de invoering van instrumenten om consumenten te beschermen als zij fouten begaan bij het doen van online aankopen.
est bon pour l'industrie agricole. Nous devrions envisager un gel des mers pour l'industrie de la pêche.
is goed voor de landbouw en dus moeten wij ook eens aan een braaklegging van visgronden denken.
Ici aussi, nous devrons envisager les conséquences pour les Etats membres de la décision de la Suisse de ne pas en faire partie.
Ook hier zullen wij moeten nagaan wat voor de lidstaten de gevolgen zijn van het feit dat Zwitserland afhaakt.
Oui, chers collègues, il est nécessaire d'envisager des mesures contraignantes pour permettre une application effective des objectifs proclamés.
Ja, beste collega's, het is noodzakelijk dwingende maatregelen in overweging te nemen om een daadwerkelijke toepassing van de expliciet afgekondigde doelstellingen mogelijk te maken.
Il convient d'envisager le meilleur moyen de traiter le matériel intercepté faisant l'objet d'un trafic illicite, en particulier l'ivoire;
Er moet worden nagedacht over de beste manier om met onderschept, illegaal verhandeld materiaal om te gaan, in het bijzonder ivoor.
vous ne pouvez pas facilement envisager un scénario complètement différent.
in de lagere vibraties kun je niet gemakkelijk denken aan een compleet ander scenario.
Nous devons envisager différentes formes de durée du travail répondant aux besoins humains de l'individu.
We moeten nagaan welke verschillende manieren van arbeidstijdverkorting aan de behoeften van de individu tegemoet kunnen komen.
Il convient également d'envisager des mécanismes accordant aux consommateurs un"droit d'action en justice" à l'échelle de l'Union contre les contrevenants.
Ook moet worden nagedacht over mechanismen om een in de gehele Unie uit te oefenen vorderingsrecht voor consumenten jegens individuele overtreders te vergemakkelijken.
Mais je veux conclure sur l'idée que nous pouvons envisager la lutte contre le terrorisme d'une manière étriquée ou large.
Ik zou echter willen afsluiten met de overweging dat men een ruime of een beperkte opvatting over antiterroristische maatregelen erop kan nahouden.
les joueurs devraient sérieusement envisager.
spelers serieus na moet denken.
Envisager d'avoir un écart entre les grossesses,
Overweeg dan om een kloof tussen zwangerschappen,
Dans ce contexte, nous devons également envisager la meilleure manière de promouvoir les normes fondamentales de travail
In dit verband moeten wij ook nagaan hoe de internationaal overeengekomen agenda voor fatsoenlijk werk
Il conviendrait d'envisager une transparence et une clarté totales en ce qui concerne les rôles et les responsabilités;
Er moet worden nagedacht over volledige transparantie en duidelijke rollen en verantwoordelijkheden.
Par conséquent, vous ne devriez même pas envisager de l'installer sur votre PC.
Daarom zou u er niet eens aan moeten denken om het op uw PC te installeren.
À l'avenir, il pourra être nécessaire d'envisager de rendre le paysage perméable de manière à améliorer l'interconnexion des zones naturelles.
In de toekomst moet misschien worden overwogen een permeabel landschap te creëren om de onderlinge bereikbaarheid van natuurgebieden voor dieren en planten te vergroten.
Uitslagen: 1951, Tijd: 0.147

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands