DE ONGERUSTHEID - vertaling in Frans

inquiétudes
bezorgdheid
zorg
ongerustheid
onrust
verontrusting
angst
bezorgd
bekommernis
onbehagen
je zorgen
préoccupations
zorg
bezorgdheid
probleem
belang
bekommernis
aandachtspunt
verontrusting
punt
preoccupatie
aandacht
inquiétude
bezorgdheid
zorg
ongerustheid
onrust
verontrusting
angst
bezorgd
bekommernis
onbehagen
je zorgen
anxiété
angst
bezorgdheid
ongerustheid
angstgevoelens
angststoornis
angstaanvallen
faalangst
angstigheid

Voorbeelden van het gebruik van De ongerustheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik ben me bewust van de ongerustheid die is ontstaan,
Je suis conscient des préoccupations qui ont été soulevées,
In een reactie op de internationale ongerustheid zegt Mugabe- en dat is ongehoord-
En réponse aux préoccupations internationales, Mugabe déclare outrageusement
De ongerustheid van de Commissie werd nog vergroot door het feit dat Pfizer in de Verenigde Staten een
Les craintes de la Commission ont été amplifiées par le fait que Pfizer a attaqué en justice,
Dat toont aan dat hij de grote ongerustheid heeft begrepen die er heerste bij de uitbraken in het verleden Hij heeft een heel goed verslag neergelegd als reactie op de wetgevingsvoorstellen van de Commissaris.
Ceci démontre qu'il a compris la grande inquiétude qui prédominait auparavant lors de l'apparition d'épizooties. Il a rédigé un très bon rapport en réponse aux propositions législatives du commissaire.
er serieus aandacht is geschonken aan de ongerustheid die wij ten aanzien van deze kwesties hebben laten blijken.
à M. Bolkestein et à son équipe, ainsi qu'à la Commission, pour avoir répondu aux préoccupations que nous avons soulevées en la matière.
De ongerustheid over de praktische aspecten van de overgang tot de gemeenschappelijke munt kan alleen worden weggenomen door middel van een perfect georganiseerde voorlichtingscampagne die berust op de ervaringen die in het verleden zijn opgedaan.
Les inquiétudes suscitées par les aspects pratiques du passage à la monnaie unique ne pourront être évacuées que grâce à une communication parfaitement organisée, tirée des expériences du passé.
het is de ongerustheid over het lot van de gijzelaars die ons vandaag,
c'est l'angoisse sur le sort des otages qui nous rassemble aujourd'hui,
Het deelt de ongerustheid van het Parlement en de Raad
Partageant les préoccupations du Parlement et du Conseil,
Mijnheer de Voor zitter, ik deel de ongerustheid van het parlementslid Theorin wat betreft de burgers van derdewereldlanden die zich illegaal in onze lidstaten ophouden.
Monsieur le Président, je partage l'inquiétude du député Theorin en ce qui concerne les citoyens des pays tiers séjournant illégalement dans nos pays membres.
Risico's: Dit project geeft een antwoord op de ongerustheid van de omgevende bevolking,
Risques: Ce projet est une réponse à la préoccupation de la population environnante,
De ongerustheid van haar vader, het nachtelijk uur waarop haar mama terugkwam in gezelschap van de zwarte bewakers,
L'inquiétude de son père, l'heure nocturne et l'arrivée de sa maman en compagnie de deux gardiens noirs,
Olivier Chastel drukte de ongerustheid van de Europese Unie uit over de situatie van de mensenrechten. De EU betreurt
Olivier Chastel a exprimé l'inquiétude de l'Union européenne sur la situation des droits de l'homme au même titre
Laat ons de komende maanden benutten om positief te reageren op de ongerustheid van onze medeburgers, die voor een groot stuk door de BSE-crisis is opgewekt.
Sachons mettre à profit, mes chers collègues, les mois qui viennent pour répondre positivement à l'inquiétude de nos concitoyens, dont la crise de l'ESB est un extraordinaire révélateur.
De ongerustheid was op dit punt in de groep zo groot, dat er een kort debat ontstond ten aanzien van de vraag
L'inquiétude suscitée par cette question était si vive dans le groupe qu'un court débat a eu lieu pour savoir
Het deelt evenwel de ongerustheid van de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa die stelt dat sommige veranderingen( bv. in de grondwet)
Toutefois, il partage la préoccupation exprimée par le commissaire chargé des droits de l'homme au Conseil de l'Europe quant au fait
Ik begrijp de ongerustheid van onze ACS-partners ten dele, maar het zou toch een ontgoocheling zijn als budgettering wel de transparantie ten goede zou komen, maar efficiëntie bij de besteding van de middelen achterweg blijft.
Je comprends partiellement les appréhensions de nos partenaires ACP, mais il serait décevant que la budgétisation soit bénéfique en termes de transparence et non d'efficacité des dépenses.
de commissaris had het in haar uiteenzetting meer over het midden- en kleinbedrijf dan over de ongerustheid van de werknemers van Michelin, die hier vertegenwoordigd zijn. Ik ben geboren in Clermont-Ferrand en woon daar nog altijd.
l'exposé de Mme la commissaire a davantage porté sur les PME que sur les inquiétudes des salariés de chez Michelin qui sont ici représentés.
allereerst wil ik zeggen dat ik de ongerustheid over de verscherping van de situatie
je voudrais dire que je partage les inquiétudes au sujet de l'aggravation de la situation
deelt de Commissie de ongerustheid van het Europees Parlement.
la Commission partage les préoccupations du Parlement européen.
het wetsontwerp op dat vlak in overeenstemming is met de grondwet en dat de ongerustheid die er hieromtrent was zowel bij de parlementsleden als bij verschillende actoren op het terrein hiermee is weggenomen.
le projet de loi est conforme à la Constitution sur ce point et que l'inquiétude des parlementaires et de divers acteurs de terrain à cet égard s'est ainsi dissipée.
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0743

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans