DE ONGERUSTHEID - vertaling in Spaans

la ansiedad
de angst
preocupaciones
zorg
bezorgdheid
probleem
bezorgd
ongerustheid
bekommernis
preoccupatie
verontrusting
vrees
aandachtspunt
ansiedad
angst
bezorgdheid
onrust
angststoornis
ongerustheid
verontrusting
angstgevoelens
om angst
angstaanvallen

Voorbeelden van het gebruik van De ongerustheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het verslag geeft heel goed de ongerustheid van de consument weer over demassa' s additieven en chemische stoffen in de dagelijkse voeding.
En el informe se expresan bien las preocupaciones de los consumidores ante el aluvión de aditivos y substancias químicas en la alimentación cotidiana.
Een ware vulkaan staat op punt van uitbarsten wegens de ongerustheid van heel veel mensen.
Un verdadero volcán está a punto de erupción, debido al desasosiego de muchísimas personas.
U kunt er dus zeker van zijn dat de Raad de ongerustheid van de afgevaardigde over de situatie volledig deelt.
Permítanme garantizarles que el Consejo comparte completamente la preocupación del diputado por esta situación.
deelt in grote mate de ongerustheid van de burgers.
en cierta medida, comparte las preocupaciones de los ciudadanos.
dan begrijp ik de ongerustheid van de helft van de Ieren die hiervoor moeten betalen.
comprendo la preocupación de la mitad irlandesa que tiene que pagar.
De Commissie deelt de ongerustheid van afgevaardigde Andersson over de verspreiding van nieuwe synthetische drugs in Europa.
La Comisión comparte la preocupación del diputado Andersson por la difusión de las nuevas drogas sintéticas en Europa.
Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik deel de ongerustheid van de vorige sprekers punt voor punt.
Señor Presidente, comparto todas las preocupaciones que los anteriores oradores han manifestado.
(EN) Mevrouw de Voorzitter, dit verslag verwoordt de ongerustheid dat de nieuwe grondwet van de Kirgizische Republiek,
Señora Presidenta, este informe expresa la inquietud de que la nueva Constitución kirguisa,
Het deelt de ongerustheid van de Commissie over programma's die de genderstereotypes nog versterken, en verzoekt op dit
Comparte la inquietud de la Comisión acerca de los programas actuales que afianzan la estereotipación de los papeles de la mujer
Het verdriet, de bezorgdheid en de ongerustheid zijn gelijk aan wat door Mijn Vader gevoeld wordt
El dolor, la preocupación y la ansiedad son idénticos a los que Mi Padre siente
De Commissie deelt de ongerustheid van de geachte afgevaardigde over het nieuwe verlies van banen in de Europese staalindustrie,
La Comisión comparte la inquietud de su Señoría en lo que respecta a las nuevas pérdidas de pues tos de trabajo
tevens ook de ongerustheid over de tijd.
así como también la ansiedad con el tiempo.
Ik begrijp de ongerustheid, ik begrijp dat niet iedereen er zo over denkt
Y yo entiendo preocupaciones, posiciones distintas de la mía, entiendo incluso que
ik deel de ongerustheid van het parlementslid Theorin wat betreft de burgers van derdewereldlanden die zich illegaal in onze lidstaten ophouden.
comparto la inquietud de la diputada Theorin respecto a los ciudadanos de terceros países que residen ilegalmente en nuestros países miembros.
werknemers te laten boeten voor de ongerustheid die de nieuwe regeringscoalitie in hun land heeft gewekt.
asalariados austríacos por las inquietudes que inspira la creación en ese país de una nueva coalición gubernamental.
Van zijn kant deelt Die Tageszeitung de ongerustheid van 22 samenwerkende ngo's over de consequenties van de openstelling van de Europese markt voor de verworven rechten op het gebied van consumentenbescherming in Europa.
Por su parte el Tageszeitung comparte la inquietud de una asociación de 22 ONG sobre las consecuencias de la apertura del mercado europeo para el acervo en materia de protección del consumidor en Europa.
de Hamas te destabiliseren zijn elementen die de ongerustheid over het land over de hele wereld doen toenemen.
Hamás son elementos que aumentan las inquietudes que Irán está despertando por todo el mundo.
De voornaamste ongerustheid die de studentenjeugd van toen beklemde was van voortaan niet meer hetzelfde sociale statuut te bereiken als datgene waarvan de voorafgaande generatie van gediplomeerden aan de universiteit hadden genoten.
La inquietud principal de la juventud estudiantil de entonces era no poder ya acceder al mismo estatuto social que habían alcanzado las generaciones precedentes de diplomados universitarios.
de commissaris had het in haar uiteenzetting meer over het midden- en kleinbedrijf dan over de ongerustheid van de werknemers van Michelin,
la exposición de la Comisaria ha versado más sobre las PYME que sobre las inquietudes de los asalariados de Michelin,
schildpadden hebben de ongerustheid bij de NGO's en de bevolking versterkt
las tortugas han agravado la inquietud entre las ONG y la opinión pública,
Uitslagen: 101, Tijd: 0.071

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans