DE SCHIPBREUK - vertaling in Frans

naufrage
schipbreuk
zinken
ramp
vergaan
ondergang
scheepswrak
scheepsramp
ongeluk
schepen

Voorbeelden van het gebruik van De schipbreuk in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De schipbreuk van de vloot onder het commando van Sir Cloudesley Shovell over de Scilly-eilanden in 1707 leiding aan het Parlement om een groot bedrag aan geld voor een methode te vinden lengtegraad op zee tot op een graad.
Le naufrage de la flotte sous le commandement de Sir Cloudesley Shovell sur les îles Scilly en 1707 a conduit le Parlement à mettre en place une grande quantité d'argent pour toute méthode pour trouver la longitude en mer à moins de un degré.
Om die redenen heeft de Commissie enkele weken na de schipbreuk van de Prestige aan Parlement en Raad een nieuwe verordening doen toekomen.
C'est pourquoi, quelques semaines après le naufrage du Prestige, la Commission a présenté au Parlement européen
Na de schipbreuk van de Erika in 1999 heeft de Commissie zich echter door de Internationale Maritieme Organisatie( IMO)
Mais après le naufrage de l'Erika en 1999, la Commission s'était laissée entraîner sur des chemins
De verklaringen van de Raad en de Commissie over clandestiene immigratie en de schipbreuk van de" East Sea" met circa duizend Koerdische immigranten aan boord nabij de Franse kust.
Les déclarations du Conseil et de la Commission sur l'immigration illégale et l'échouage du navire East Sea à proximité de la côte française ayant à son bord environ mille immigrants d'origine kurde.
Eerst de schipbreuk van de Erika voor de Bretonse kust in december 1999, met een enorme olievlek als gevolg,
Rappelez-vous notamment le naufrage du pétrolier Erika au large de la Bretagne en décembre 1999,
Hoe!" voegde Glenarvan op den toon van het grootste ongeloof er bij,"durft gij met het document in de hand beweren, dat de schipbreuk der _Britannia_ op de kusten van Australië heeft plaats gehad?
Comment! Ajouta Glenarvan du ton de la plus profonde incrédulité, vous osez prétendre, le document en main, que le naufrage du _Britannia_ a eu lieu sur les côtes de l'Australie?
andere heffingen) na de olievervuiling door de schipbreuk van de Erika in december 1999
suivant la pollution pétrolière provoquée par le naufrage de l'«Erika» en décembre 1999
En mijn zesde punt: al met al zijn we blij dat Europa heeft kunnen helpen om het schip van de Verenigde Naties drijvende te houden en te redden van de schipbreuk die enkelen voor de organisatie in petto hadden.
Et, sixièmement, nous nous réjouissons que l'Europe ait contribué à maintenir les Nations unies à flot et les ait sauvées du naufrage préparé par certains.
alle elementen van het onderzoek dat ik versneld heb laten uitvoeren na de schipbreuk van de Ievoli Sun. Sommige afgevaardigden hebben hier zojuist al over gesproken.
Madame la Présidente, plusieurs d'entre vous en ont parlé, mais nous n'avons pas encore tous les éléments de l'enquête que j'ai diligentée après le naufrage du Ievoli Sun.
andere heffingen) na de olievervuiling door de schipbreuk van de Erika in december 1999
suivant la pollution pétrolière provoquée par le naufrage de l'Erika en décembre 1999
Gezien de afschuwelijke tragedies die zich hebben afgespeeld, zoals de recente schipbreuk van een Libisch schip op weg naar Lampedusa,
Alors que l'on assiste à de terribles drames tels que le récent naufrage d'un bateau libyen vers Lampedusa,
Zonder dat behoeft te worden ingegaan op de toepasselijkheid van deze richtlijn op de locatie van de schipbreuk, volstaat immers de opmerking
En effet, sans qu'il soit nécessaire de se prononcer sur l'applicabilité de cette directive au lieu du naufrage, il suffit de relever
de Commissie naar aanleiding van de schipbreuk van de besloot een voorstel te doen tot wijziging van de verordening tot oprichting van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid,
c'est à la suite du naufrage du pétrolier et du manque de coordination ultérieur entre les actions des États membres, que la Commission a
van de omgekomen en de overlevende passagiers van de schipbreuk, en van hun dankbaarheid jegens de mensen die betrokkenen waren bij de reddingsoperaties.
ma solidarité envers les familles des victimes et les survivants du naufrage, ainsi que ma gratitude envers les membres de l'opération de sauvetage.
vooral met betrekking tot het management van de schipbreuk, te verkleinen- de waarheid duidelijk aan het licht is gekomen.
responsabilités de l'État espagnol, notamment dans la gestion du naufrage, la vérité est apparue clairement.
ecologische gevolgen van de schipbreuk van de Pres tige aan te pakken, en over haar voornemen
sociales et environnementales du naufrage du Prestige, dans le cadre des perspectives financières actuelles,
De kwestie van de maritieme veiligheid kwam op de communautaire politieke agenda naar aanleiding van de schipbreuk van de Erika in december 1999. De verslagen waarover wij vandaag, bijna een jaar na de rampzalige schipbreuk, hebben gestemd, werden door de Commissie onder druk van het Europees Parlement voorgelegd.
Le naufrage de l'Erika survenu en décembre 1999 a été à l'origine de l'émergence de la question de la sécurité maritime dans l'agenda politique communautaire et c'est sous la pression du Parlement européen que la Commission européenne a proposé les textes que nous avons votés aujourd'hui, presque un an après ce sinistre naufrage.
Namens de PPE-DE-Fractie.-( ES) Voorzitter, commissaris, de schipbreuk van de New Flame is nu acht maanden geleden en er bestaat nog steeds een risico
Au nom du groupe PPE-DE.-(ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, huit mois se sont écoulés depuis le naufrage du New Flame et il existe toujours un risque de nouvelles fuites d'hydrocarbures, notamment en provenance
ZAAK C-188/07 worden beschouwd als producent en/of houder van de afvalstoffen die het gevolg zijn van het weglekken in zee van die stof, indien de schipbreuk, waardoor de lading van zware stookolie is veranderd in afvalstoffen,
AFFAIRE C-188/07 comme producteurs et/ou détenteurs des déchets résultant du déversement en mer de ladite substance que si le naufrage du navire, qui a transformé la cargaison de fioul lourd en déchets,
Zoals we zojuist hebben gehoord, waren twee van de meest recente rampen de schipbreuk van een Italiaanse chemicaliëntanker in het Kanaal, en de ramp met
Comme nous venons de l'entendre, les cas les plus récents ont été celui du chimiquier italien qui a coulé dans la Manche, et également celui du pétrolier immatriculé à Malte,
Uitslagen: 131, Tijd: 0.056

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans