Voorbeelden van het gebruik van De time in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
In 2003 maakte hij deel uit van een lijst van 20'helden' gekozen door de lezers van de Time Europe site.
Beschrijving en foto van een zeldzame IJzertijd glazen kralen gevonden tijdens de Time Team opgraving bij Yaverland op het Isle of Wight.
gebruik dan de Time Machine-back-up.
ze zeiden dat het van jullie was, van de Time Lords.
Volg deze stappen om verwijderde of verloren MOV/ MP4-videobestanden van de Time Machine te herstellen.
Het Lisbon Inn Lapa Suites ligt op iets minder dan 2 km van de trendy wijk Cais do Sodré en op 2 km van de Time Out Market.
je eruit schoppen trucs en flips op uw weg naar de beste time. Arrow Pad: Balance.
Houden in het licht van de veranderende tijden van de horeca kan bogen op een aantal renovaties per de bewegende time.
De Time Masters ontmoedigen het huwelijk.
Zoals de Time Lord belofte zich nooit te bemoeien met de gang van zaken van andere volkeren en planeten?
De Time Lords hebben een grote computer gekregen gemaakt van geesten,
Om die reden denk ik dat de Time Square gebouw was redelijk geprijsd,
Na het principe van de Time Value of Money begrepen, kunnen we overgaan tot de methode netto contante waarde(NCW) van Investment Beoordeling begrijpen.
Als jij de Time Lord bent, laten we mij dan maar de Dream Lord noemen.
Wel eigenlijk is het omdat de Time Lords ontdekten
Ik zou zeggen dat hij de Dimensieschacht heeft gebruikt, om het wrak van de Cyber Koning in de Time Vortex zenden, om daar zonder schade te desintegreren.
Als we er ooit uit komen ga ik meteen met jullie naar het Vanishing Point voor jullie berechting voor de Time Council.
Luitenant Coburn heeft volledige verantwoordelijkheid voor de affaire genomen en de andere Time Masters waren ontroerd door haar verhaal.
Nee, de wereld heeft de Time Masters nodig en de Time Masters hebben Rip Hunter zeer zeker nodig.