EERDER AL - vertaling in Frans

déjà
al
reeds
ooit
eerder
nu
eens
précédemment
eerder
voorheen
vroeger
voordien
hierboven
reeds
al
hiervoor
verleden
plus tôt
eerder
snel
vroeger
spoedig
zo spoedig mogelijk
zo snel mogelijk
daarstraks
auparavant
vroeger
voordien
daarvoor
daarvóór
vorige
tout à l'heure

Voorbeelden van het gebruik van Eerder al in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Artsen mogen Reyataz pas voorschrijven aan patiënten die eerder al antivirale geneesmiddelen voor HIV-infectie hebben gekregen, als ze die geneesmiddelen hebben onderzocht en hebben beoordeeld hoe
Le médecin ne doit prescrire Reyataz à des patients ayant déjà reçu des médicaments antiviraux contre l'infection par le VIH qu'après avoir porté une attention particulière à ces médicaments
Ik heb eerder al enkele resoluties genoemd die zijn aangenomen: het gaat daarbij om de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland,
J'ai déjà mentionné quelques-unes des résolutions que nous avons adoptées concernant la situation en matière de droits de l'homme au Belarus,
Zoals we eerder al hoorden, is de Europese Unie, stap voor stap, in staat geweest te voldoen
Comme nous l'avons entendu précédemment, l'Union européenne a réussi à atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne,
Ik heb in dit Huis eerder al gesproken over de dramatische taferelen die ik in de straten van Gaza-stad heb gezien, waar dieren de bloemen
J'ai déjà évoqué devant cette Assemblée les terribles drames que j'ai vus dans les rues de Gaza où les animaux mangeaient les fleurs
Zoals eerder al aangegeven zult u wanneer uw kaart niet aan deze verplichting voldoet,
Comme précisé plus tôt, si votre carte ne convient pas à cette caractéristique:
Eerder al werden deze punten benadrukt door Viviane Reding, Europees commissaris, vicevoorzitster
Ce point avait auparavant été mis en exergue par Mme Viviane Reding,
volksgezondheid heb ik eerder al geprobeerd om de werking van de richtlijn uit te breiden tot andere slachtoffers en de openbaarheid van bedrijfsgegevens te vergroten.
j'ai déjà tenté dans le passé d'élargir le champ d'application de la directive à d'autres victimes et d'accroître la publicité des informations des entreprises.
Zoals eerder al gezegd, kan het vaak belangrijker zijn om te investeren in apparatuur waarop zowel sporters als trainers kunnen vertrouwen
Tel que nous l'avons mentionné précédemment, il est souvent plus important d'investir dans un équipement qui sera bénéfique à la fois au sportif
dit is algemeen- herhaal ik nogmaals wat ik eerder al heb gezegd,
je répète ce que j'ai dit plus tôt, à savoir que la Commission n'épouse
Eerder al[ 1] had de Raad een richtlijn goedgekeurd om de betekening en kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in de lidstaten te vereenvoudigen.
Auparavant[1], le Conseil avait présenté des dispositions pertinentes pour faciliter la notification de transfert de documents judiciaires
Zoals u eerder al hebt gezegd, is dit jaar voorafgegaan door het Europees jaar van opvoeding door sport in 2004.
Vous l'avez déjà dit, cette année a été précédée de l'Année européenne de l'éducation par le sport en 2004,
Een Amerikaans beroepshof in San Francisco had eerder al gevonnist dat het beleid van de overheid ten opzichte van artsen die marihuana aanbevelen, een schending inhoudt van het grondwettelijk recht op
Une cour d'appel de San Francisco avait déclaré précédemment que la politique du gouvernement fédéral contre les médecins qui recommandent la marijuana viole les droits constitutionnels de la liberté d'expression des médecins
niet op kruissnelheid komen. Er kon niet worden voldaan aan de toegenomen eisen, zoals mevrouw Avilés Perea eerder al heeft gezegd.
pleine application du programme, car ce financement était incapable de satisfaire les demandes croissantes auxquelles Mme Avilés Perea a fait référence plus tôt.
Zoals eerder al aangegeven, is de Commissie evenwel van mening
Cependant, comme cela a déjà été indiqué,
Zoals ik eerder al zei, beide zijn uitgerust met AMOLED-panelen, maar het OnePlus 7 Pro-paneel heeft het voordeel,
Comme je l'ai mentionné précédemment, les deux sont équipés de panneaux AMOLED,
Zoals ik eerder al vermeldde, de meeste fruitsoorten hebben een lage glycemische index: hoe lager, hoe beter, natuurlijk, maar alles lager
Je l'ai mentionné auparavant, la plupart des fruits possèdent un faible indice glycémique- plus c'est bas mieux c'est,
In 2010 begon het paar, dat eerder al had gewerkt aan de succesvolle sitcom The Nanny,
En 2010, le couple, qui a déjà travaillé ensemble sur la sitcom à succès Une nounou d'enfer,
Ik heb eerder al een vraag gesteld over de vermeende betrokkenheid van het eigen inlichtingenpersoneel van de Europese Unie bij het beheren van fondsen op buitenlandse rekeningen die bestemd zijn voor de uitbetaling van steekpenningen,
J'ai précédemment posé une question sur l'engagement présumé des propres ressources de renseignements de l'Union européenne dans la gestion d'argent sale placé sur des comptes offshore
Zoals ik eerder al heb aangegeven, wil de Commissie met het Parlement in gesprek blijven over de modaliteiten
Comme je l'ai indiqué auparavant, la Commission souhaite poursuivre les échanges avec le Parlement au sujet des modalités
Eerder al winnaar van het Critérium International in 2008
Déjà vainqueur du Critérium International en 2008
Uitslagen: 231, Tijd: 0.07

Eerder al in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans