AL EERDER GEZEGD - vertaling in Frans

déjà dit
nu al zeggen
al vertellen
reeds vertellen
dit précédemment
déjà mentionné

Voorbeelden van het gebruik van Al eerder gezegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Over Gabriella's veel eten hier al eerder gezegd, maar het is nog beter!
A propos de Gabriella mange beaucoup ici déjà été dit, mais il est encore mieux!
Zoals we al eerder gezegd als Standard Mode niet de resultaten die je wilt dan op proberen met behulp van de geavanceerde modus.
Comme nous l'avons mentionné précédemment, si le mode standard ne donne pas les résultats que vous voulez essayez d'utiliser le mode avancé.
Het Comité heeft al eerder gezegd dat het vindt dat financiële activiteiten niet alleen een zaak voor de rechtstreeks betrokkenen zijn.
Comme on l'a déjà indiqué, le CESE est d'avis que l'activité financière n'intéresse pas uniquement ceux qui participent directement à l'exercice de cette activité.
Bijvoorbeeld/ zoals ik dit al eerder gezegd heb. Als we in een kamer zijn,
Par exemple si- cela Je l'ai aussi déjà dit- si nous sommes dans une pièce, essayez de penser aux autres personnes,
Ik heb het al eerder gezegd: juist
Comme je l'ai dit précédemment, notamment pour les questions éducatives
Ik geloof- en ik heb dat al eerder gezegd- dat we deze verordening niet los mogen zien van andere verordeningen en het hele systeem
Comme je l'ai déjà dit, je crois que nous ne pouvons pas considérer ce règlement en faisant abstraction des autres règlements
LJ,... ik weet dat ik het al eerder gezegd heb, maar ik denk dat we iets vonden waardoor we dit alles achter ons kunnen laten.
LJ, euh… écoute, je sais que je te l'ai déjà dit, mais je pense qu'on a trouvé quelque chose qui va enfin mettre fin à tout ça.
Ik heb al eerder gezegd dat een dergelijke praktijk onaanvaardbaar is
Comme je l'ai dit précédemment, une telle pratique est inacceptable
Ik heb al eerder gezegd dat ik dit geen goede besteding van belastinggeld vind en ik hoop dan ook dat de studie die wordt uitgevoerd dit zal bevestigen.
Comme je l'ai déclaré précédemment, je ne pense pas qu'il s'agisse là d'une bonne manière d'utiliser l'argent des contribuables et j'espère que l'étude menée à ce sujet abondera dans ce sens.
Zoals al eerder gezegd, kwam de nieuwe uitleg in ons land bij de"Zweedse Kerk" vandaan, die tot het jaar 2000 de Lutherse Staatskerk is geweest("Svenska Statskyrkan").
Comme déclaré auparavant, dans notre pays la nouvelle interprétation avait l'origine de"l'Église Suédoise" laquelle jusqu'à l'an 2000 était l'Église Luthérienne de l'État("Svenska Statskyrkan").
Ik heb dit al eerder gezegd en ik zal herhalen dat we klaar zijn om gesprekken
J'ai déjà dit cela, et je répèterais que nous sommes prêts à engager des pourparlers sur le désarmement,
Mijnheer Nogueira, ik heb al eerder gezegd dat iemand aan de ene of aan de andere kant kan staan,
J'ai déjà dit auparavant, M. Nogueira, que chacun peut choisir un côté
Zoals u weet- en ik heb dit al eerder gezegd- staat een meerderheid van de lidstaten nog terughoudend tegenover het idee een bijkomend orgaan op te richten.
Vous savez- comme je l'ai indiqué tout à l'heure- qu'une majorité d'États membres demeure aujourd'hui réticente au principe de création d'une entité complémentaire.
Wij hebben het al eerder gezegd, maar het is niet overbodig dit nog eens te herhalen:
Le meilleur moyen, nous l'avons déjà dit et il n'est pas inutile de le rappeler, de combattre les fanatiques
Zoals we al eerder gezegd hebben, mag dit fonds niet als tijdelijk 'stootkussen' gebruikt worden om de onacceptabele sociaaleconomische kosten op te vangen van de relocatie van
Comme nous l'avons dit précédemment, ce fonds ne peut être utilisé comme"amortisseur" provisoire pour des coûts socio-économiques inacceptables résultant de la délocalisation d'entreprises
Ik heb het al eerder gezegd, het feit dat Oekraïne onder het bestuur van over de grens afkomstige buitenlanders is geplaatst, die alle sleutelposten in de regering bezetten, en dat nu ook in de sleutelregio's doen, is, denk ik,
Je l'ai déjà dit, le fait que l'Ukraine a été placée sous la gouvernance d'étrangers venus de l'extérieur qui détiennent tous les postes clés dans le gouvernement et maintenant en plus dans des régions clés est je pense,
Ik heb al eerder gezegd dat scheepsbouwkunde mijn beroep is
J'ai déjà mentionné que le génie maritime est ma profession
we hebben het hier al eerder gezegd- ik herinner me met name de interventies van de heer Langen
et nous vous l'avons déjà dit ici même- je me souviens notamment d'interventions de M. Langen
er geen voorkennis nodig is en als het is al eerder gezegd, een enig klik is voldoende om één
aucune connaissance préalable est nécessaire et comme il a été dit précédemment, un seul clic suffit pour normaliser un
Zoals ik hier al eerder gezegd heb, neemt de Commissie haar verantwoordelijkheid voor de controle op de toepassing van de Europese wetgeving zeer serieus en zal zij niet aarzelen om
Ainsi qu'elle l'a déjà déclaré précédemment devant l'Assemblée, la Commission prend très au sérieux la responsabilité qui lui incombe d'assurer la mise en œuvre du droit communautaire,
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0635

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans