Voorbeelden van het gebruik van Al is gezegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Tot op de dag van vandaag zijn we er niet in geslaagd, zoals al is gezegd, om een merkervaccin te ontwikkelen dat de ziekte in bedwang kan houden.
Technisch, zoals al is gezegd, door problemen met de registratie,
twaalf beugvisserijvaartuigen in de regio levert de Seychellen, zoals al is gezegd, meer dan vier miljoen euro per jaar op, waarvan 36 procent
ES Mevrouw de Voorzitter, zoals blijkt uit de cijfers over het jaar 2009 en zoals al is gezegd, heeft de in 2008 uitgebroken financiële crisis tot een aanzienlijke daling van de handelscijfers geleid.
Zoals al is gezegd, is onze primaire zorg dat er geen toestemming wordt verleend voor uitwijzing van gevangenen naar de Verenigde Staten als ze daar in aanmerking kunnen komen voor de doodstraf.
Zoals hier al is gezegd, gaat het daarbij om granen,
Ik vind dat we in de komende onderhandelingsronde en- zoals al is gezegd- voordat de onderhandelingsronde van de WTO is afgesloten, zeker tot een afronding moeten komen.
Zoals hier al is gezegd, hebben de twee amendementen betrekking op het recht van bepaalde lidstaten om bij de invoer van dieren extra garanties te verlangen
Wij mogen in geen geval uit het oog verliezen dat deze industrie, zoals hier al is gezegd, van belang is voor Europa vanwege haar kwaliteit en waarde,
onderwijs van het Parlement heeft voor 5 maart een hoorzitting gepland en de PPE-DE-Fractie heeft, zoals al is gezegd, vorige week donderdag al zo'n hoorzitting gehouden in aanwezigheid van Philip Lowe,
De meest recente statistische gegevens laten immers ook zien, zoals hier al is gezegd, dat het huidige verschil 17,5 procent is,
Mevrouw de Voorzitter, zoals al is gezegd, is onze fractie uiteraard voor de eerbiediging
in een debat op zo boog niveau lijkt het mij heel moeilijk nog iets bij te dragen dat echt nieuw is en geen herhaling van wat al is gezegd.
openheid, worden geïncorporeerd in de defensie- en veiligheidsmarkt, en dit zal, zoals al is gezegd, leiden tot efficiëntere defensieuitgaven.
de heer Van Velzen, die zoals vanmorgen al is gezegd een beetje de orchestrator is geweest van dit enorme debat over de arbeidsmarkt na 1992.
Het Europees Energiehandvest is, zoals al is gezegd, dat verdrag waaruit Moskou zich helaas heeft teruggetrokken.
het voorstel van de Commissie stelt, zoals al is gezegd, drie grote prioriteiten vast:
Zoals hier al is gezegd, is de Europese Unie de grootste afzonderlijke donor van Cambodja
geen kinderen hebben omdat niet aan de randvoorwaarden wordt voldaan; omdat ze geen sociale zekerheid hebben, omdat het- zoals al is gezegd- moeilijker is voor ouders om werk te vinden
Jee. Wat kan ik zeggen over Nick dat niet al is gezegd?