AL IS GEZEGD - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Al is gezegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zoals hier al is gezegd, wil de Molitor-groep ook de regelgeving teniet te doen die men tot nu toe voor de bescherming van de werknemers en het milieu heeft opgesteld.
Como ya se ha dicho aquí, el grupo de trabajo Molitor pretende derogar también aquellas normas que se han logrado establecer hasta el momento actual con el propósito de proteger a los trabajadores y al medio ambiente.
Zoals al is gezegd, verdient Albanië onze steun,
Como ya se ha señalado, Albania merece nuestro apoyo,
Zoals hier al is gezegd, verliezen de lidstaten van de EU jaarlijks miljarden euro aan belastinginkomsten ten gevolge van gebrekkige uitwisseling van informatie tussen de lidstaten.
Como ya se ha mencionado, los Estados miembros de la UE pierden miles de millones de euros de ingresos cada año debido a las lagunas del intercambio de información entre los Estados miembros.
Zoals al is gezegd, moet de Commissie zo spoedig mogelijk alle onderhandelingen openbaar maken die zijn gevoerd in verband met de ACTA,
Como ya se ha dicho, la Comisión debe hacer públicas lo antes posible todas las negociaciones que hayan tenido lugar en relación con el ACTA,
Zoals al is gezegd moeten deze doelstellingen meetbaar
Estos objetivos, como ya se ha mencionado, deben ser mensurables
Echter, zoals in dit Parlement al is gezegd, het proces van ontmanteling is ook van invloed op de buurlanden
Sin embargo, como ya se ha dicho en esta Cámara, el proceso de desmantelamiento también afecta a los países vecinos
Het gaat namelijk om meer dan alleen maar het voltooien van twee kernreactoren die- zoals daarnet al is gezegd- zeer gecompliceerd en duur zijn en die in de eerste plaats
En efecto, lo que está en juego no es sólo la finalización de dos reactores nucleares que-como ya se ha señalado- son sumamente complejos
Mevrouw de Voorzitter, zoals al is gezegd, is onze fractie uiteraard voor de eerbiediging
Señora Presidenta, nuestro Grupo-como ya se ha expresado- está a favor,
Technisch, zoals al is gezegd, door problemen met de registratie, maar bijvoorbeeld in het kiesdistrict dat ik heb waargenomen,
Desde el punto de vista técnico, ya se ha dicho, ha habido problemas con el censo.
Ik meen dat de OVSE, zoals hier al is gezegd, succes heeft geboekt. Als Oostenrijker ben ik
Como ya se ha mencionado, creo que la OCDE ha tenido mucho éxito
wel erg bang dat het referendum op een nee zal uitdraaien, zoals hier al is gezegd.
le preocupa mucho el posible fracaso del referendo, como ya se ha comentado aquí.
Voorzitter, afgevaardigden, ik wens de heer Sanz Fernández allereerst geluk met zijn vastberadenheid om, zoals hier al is gezegd, de schamele en bijna vernederende kredieten af te wijzen die de Raad van plan is aan het Raphaël-programma toe te kennen.
Señor Presidente, señores diputados, comienzo felicitando al señor Sanz Fernández por su firmeza al rechazar, como ya se ha dicho aquí, la insignificante y casi humillante asignación que el Consejo pretende atribuir al programa RAFAEL.
Zoals al is gezegd, officieel verzamelt dit programma niet-persoonlijk identificeerbare informatie,
Como ya se ha mencionado, oficialmente este programa recopila información no identificable,
Zoals zojuist al is gezegd, dreigen zelfs de eisen op het gebied van gezondheid en milieu naar beneden te worden bijgesteld, zoals bijvoorbeeld geldt voor het REACH-programma.
Incluso las propias exigencias sanitarias y medioambientales- como ya se ha dicho- corren el riesgo de ser revisadas a la baja en nombre de la competitividad, como es el caso del programa REACH.
Sinds 2003 heeft de Commissie de financiële middelen rechtstreeks aan het Speciale Tribunaal verstrekt in het kader van het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten, zoals al is gezegd.
A partir de 2003, la Comisión comenzó a proporcionar los fondos directamente al Tribunal Especial mediante la Iniciativa Europea para la Democracia y los Derechos Humanos, como ya se ha mencionado.
Mevrouw de Voorzitter, in aanvulling op wat er vandaag al is gezegd over de situatie in Guinee-Bissau, wil ik twee opmerkingen maken.
me gustaría añadir comentarios sobre dos asuntos a lo que ya se ha dicho hoy sobre la situación en Guinea-Bissau.
zoals hier al is gezegd.
como aquí se ha señalado ya.
Zoals al is gezegd, lijkt een miljard euro misschien een groot bedrag, maar het is een
Como se ha señalado anteriormente, la cifra de 1 000 millones de euros puede parecer grande,
Zoals al is gezegd is de uiteindelijke doelstelling ervan de ware tragedies te voorkomen die zich hebben voorgedaan
Como se ha dicho, el objetivo de fondo es prevenir las demasiadas catástrofes que se han producido cuando a las causas naturales
Laten we niet vergeten dat, zoals al is gezegd, piraterij wordt gevoed door armoede,
Es importante recordar-como se ha dicho- que los piratas se nutren,
Uitslagen: 122, Tijd: 0.0753

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans