GEDINGEN - vertaling in Frans

litiges
geschil
geding
betwisting
zaak
dispuut
rechtszaak
rechtsgeschil
procesvoering
procédures
procedure
proces
rechtspleging
procesvoering
werkwijze
ingreep

Voorbeelden van het gebruik van Gedingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wanneer de commissie van beroep daarover uitspraak doet, treedt zij op met betrekking tot een functie die in een dergelijke verhouding staat tot de prerogatieven van het openbaar gezag van de Staat, dat zij zich buiten de werkingssfeer bevindt van de gedingen van burgerlijke aard in de zin van artikel 144 van de Grondwet.
Lorsque la commission d'appel statue sur un tel objet, elle agit relativement à l'exercice d'une fonction qui se trouve dans un rapport tel avec les prérogatives de puissance publique de l'Etat qu'elle se situe en dehors de la sphère des litiges de nature civile au sens de l'article 144 de la Constitution.
De in beide beschikkingen gestelde vragen zijn gerezen in gedingen tussen Ponente Carni SpA en Cispadana Costruzioni SpA
Les questions posées par les deux ordonnances ont été soulevées dans le cadre des litiges opposant Ponente Carni SpA
geen onverantwoord onderscheid was ingevoerd door een wet die toepasselijk was op hangende gedingen en niet op beëindigde gedingen.
une distinction injustifiée n'était pas établie par une loi applicable aux litiges en cours et non aux litiges terminés.
de instelling van openbaar nut of de betrokken vereniging niet langer de mogelijkheid heeft om in rechte op te treden in de in hetzelfde lid bedoelde gedingen.
fin à la possibilité, pour l'établissement d'utilité publique ou l'association concernée, de continuer à ester en justice dans les procédures visées dans le même alinéa.
Van mening dat het verweermiddel ontleend aan de door Basch in Nederland toegepaste verrekening tussen beide gedingen een relatie van aanhangigheid kon doen ontstaan, verklaarde het Oberlandesgericht het vonnis in eerste aanleg nietig, voorzover daarin het verzoek van Basch op grond van artikel 21 van het Executieverdrag om de behandeling van het geding te schorsen, werd afgewezen.
Estimant que le moyen de défense tiré de la compensation extrajudiciaire que Basch avait opérée aux Pays-Bas était susceptible de faire naître une relation de litispendance entre les deux litiges, l'Oberlandesgericht a annulé la décision de première instance en tant qu'elle rejetait la demande de sursis à statuer de Basch fondée sur l'article 21 de la convention.
De gedingen die voor de Raad van State worden gebracht, zijn niet dermate specifiek dat zou kunnen worden aangenomen
Les litiges déférés à la censure du Conseil d'Etat ne présentent pas une spécificité telle qu'il puisse être admis
hoofdzakelijk doel de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden.
principal d'influencer dans un sens déterminé l'issue des procédures pendantes devant le Conseil d'Etat.
enkel het objectief contentieux voor de Raad van State betreft en niet de gedingen- zoals te dezen- waarin de Raad van State optreedt als cassatierechter ten aanzien van beslissingen van administratieve rechtscolleges.
ne concerne que le contentieux objectif devant le Conseil d'Etat mais non les litiges où, comme en l'espèce, le Conseil d'Etat agit en tant que juge de cassation à l'égard de décisions de juridictions administratives.
zeker niet tot enig of hoofdzakelijk doel heeft de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden.
n'a certainement pas pour objectif unique ou principal d'influencer dans un sens déterminé l'issue des procédures pendantes devant le Conseil d'Etat.
zeker niet tot enig of hoofdzakelijk doel heeft de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden, zijn de artikelen 146
n'a certainement pas comme objectif unique ou principal d'influencer dans un sens déterminé l'issue des procédures pendantes devant le Conseil d'Etat,
de Commissie van beroep daarover uitspraak doet, treedt zij op met betrekking tot een functie die in een dergelijke verhouding staat tot de prerogatieven van het openbaar gezag van de Staat, dat zij zich buiten de werkingssfeer bevindt van de gedingen van burgerlijke aard in de zin van artikel 144 van de Grondwet.
la Commission d'appel agit à l'égard d'une fonction qui se trouve dans un rapport tel avec les prérogatives de puissance publique de l'Etat qu'elle se situe en dehors de la sphère des litiges de nature civile au sens de l'article 144 de la Constitution.
Ten aanzien van de kritiek dat de wetgever zou hebben willen ingrijpen in hangende gedingen, antwoordt de Ministerraad dat de omstandigheid
S'agissant de la critique selon laquelle le législateur aurait voulu intervenir dans des litiges pendants, le Conseil des ministres répond
zij van toepassing blijven op de hangende gedingen overeenkomstig de overgangsregeling vervat in die wetten, bepalen.
tels qu'ils demeurent applicables aux litiges pendants conformément au régime transitoire prévu par ces lois.
de exporteur hadden geweigerd, moet worden beantwoord volgens de regels van nationaal recht die gelden in vergelijkbare gedingen van zuiver nationaal recht,
ces dernières auraient refusé à tort à l'exportateur doit être résolue selon les règles du droit national applicables à des litiges comparables de pur droit national,
niet tot enig of hoofdzakelijk doel heeft de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden.
n'a pas pour objectif unique ou principal d'influencer dans un sens déterminé l'issue des procédures pendantes devant le Conseil d'Etat.
Deze verzoeken zijn ingediend in het kader van twee gedingen, tussen A. Wiedemann en het Land Baden-Württemberg( zaak C-329/06) enerzijds en P. Funk en de Stadt Chemnitz( zaak C-343/06)
Ces demandes ont été présentées dans le cadre de deux litiges opposant, d'une part, M. Wiedemann au Land Baden-Württemberg(affaire C-329/06)
zij van toepassing blijven op hangende gedingen overeenkomstig de overgangsregeling vervat in die wetten, bepalen.
tels qu'ils demeurent applicables aux litiges pendants conformément au régime transitoire prévu par ces lois.
Deze verzoeken zijn ingediend in het kader van drie gedingen, tussen M. Zerche( zaak C-334/06) en M. Seuke( zaak C-336/06)
Ces demandes ont été présentées dans le cadre de trois litiges opposant, respectivement, M. Zerche(affaire C-334/06) ainsi que M. Seuke(affaire C-336/06)
Als de resultaten in het geding zijn, de procedure moet worden herhaald.
Si les résultats sont contestés, la procédure devra être répétée.
Alleen het vrije vestigingsrecht is Europees in het geding.
Au niveau européen, seul le droit d'établissement est concerné.
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0737

Gedingen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans