GEHALVEERD - vertaling in Frans

réduit de moitié
te halveren
met de helft te verminderen
halvering
tot de helft inkoken
halveer
met de helft te verlagen
diminué de moitié
te halveren
coupées en deux
in twee snijden
doormidden snijden
divisé par deux
réduite de moitié
te halveren
met de helft te verminderen
halvering
tot de helft inkoken
halveer
met de helft te verlagen
réduits de moitié
te halveren
met de helft te verminderen
halvering
tot de helft inkoken
halveer
met de helft te verlagen
réduites de moitié
te halveren
met de helft te verminderen
halvering
tot de helft inkoken
halveer
met de helft te verlagen
diminuée de moitié
te halveren
divisés par deux
coupés en deux
in twee snijden
doormidden snijden
coupée en deux
in twee snijden
doormidden snijden
coupé en deux
in twee snijden
doormidden snijden

Voorbeelden van het gebruik van Gehalveerd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
werd het waargenomen geluidsniveau gehalveerd.
le niveau sonore perçu a diminué de moitié.
Sommige van onze klanten hebben hun time-to-close bijna gehalveerd.
Certains de nos clients ont réduit de près de moitié leurs délais de clôture financière.
Bovendien worden de drempels voor die subsidies gehalveerd.
De plus, les seuils pour obtenir ces subventions ont été réduits de moitié.
De vermogensbasis van deze ondernemingen is versterkt en hun aantal gehalveerd.
La base de capital de ces sociétés a été renforcée et leur nombre a diminué.
In sommige staten zijn ze bijna gehalveerd.
Dans certains Etats, il a baissé de près de la moitié.
Vanaf 1 januari 2018 wordt dat vrijgestelde bedrag gehalveerd en bedraagt het bijgevolg 940 euro of geïndexeerd 960 euro.
À partir du 1er janvier 2018, ce montant exonéré est réduit de moitié et s'élève donc à 960 EUR(montant indexé).
het inkomen per hoofd van de bevolking is tussen 1990 en 1994 bijna gehalveerd.
le revenu par habitant a presque diminué de moitié entre 1990 et 1994.
Perziken indien mogelijk zonder schil, gehalveerd, pit verwijderd, snijvlak naar beneden gericht Direct 160- 180°C 8- 10 min.
Pêches pelées si nécessaire, coupées en deux, dénoyautées, côté coupé en dessous Directe 160- 180°C 8- 10 min.
De vorige score van de speler was 70, die gehalveerd is en die speler heeft nu een score van 35.
Le score précédent du joueur était de 70, ce qui est réduit de moitié et ce joueur a maintenant un score de 35.
De Europese chemische industrie heeft zijn uitstoot van broeikasgassen vergeleken met 1990 gehalveerd, terwijl de productie 20% groeide.
L'industrie chimique en Europe a diminué de moitié ses émissions de GES par rapport à 1990, tout en augmentant sa production de 20.
Daarna worden ze gehalveerd, gezouten en zorgvuldig gedroogd onder de mediterrane zon.
Elles sont ensuite coupées en deux, salées et soigneusement séchées sous le soleil de la Méditerranée.
De tijd tot de eerste meting werd gehalveerd en het afval kan nog eens met 20 procent worden verminderd.
Le temps écoulé jusqu'à la première mesure a été divisé par deux et 20% d'économies supplémentaires de papier sont possibles.
Het bedrag wordt gehalveerd indien het aantal hem tijdens de erkenninsperiode toevertrouwde dossiers minder bedraagt dan vijf.
Le montant est réduit de moitié si le nombre de dossiers confiés dans le cours de la période d'agréation est inférieur à 5.
een internationale markt gerevolutionaliseerd heeft… en het geweld in de drugshandel heeft gehalveerd.
va révolutionner le marché. La violence liée au commerce de drogue a diminué de moitié.
Nectarines gehalveerd, pit verwijderd, snijvlak naar beneden gericht Direct 160- 180°C 8- 10 min.
Nectarines coupées en deux, dénoyautées, côté coupé en dessous Directe 160- 180°C 8- 10 min.
Deze weddebijslag wordt gehalveerd wanneer de laatste weddebijslag bedoeld in artikel 360bis wordt toegekend.».
Ce supplément de traitement est réduit de moitié lorsque le dernier supplément de traitement visé à l'article 360bis est alloué.».
2004 is het aantal mensen dat werkzaam is in plattelandsgebieden gehalveerd.
le nombre de personnes travaillant en région rurale a diminué de moitié.
wordt de duur gehalveerd.
le temps est divisé par deux.
De begindosis dient te worden gehalveerd bij alle patiënten met een leverfunctiestoornis en de respons op dosisverhogingen dient nauwlettend te worden geobserveerd zie rubriek 4.2.
Chez les patients présentant une dysfonction hépatique, la dose initiale d'oxybate de sodium sera réduite de moitié et les réponses aux augmentations de dose seront suivies avec attention voir rubrique 4.2.
wordt gehalveerd voor de eerste substituut-procureurs des Konings.
est réduit de moitié pour les premiers substituts du procureur du Roi.
Uitslagen: 195, Tijd: 0.0835

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans