GELAST - vertaling in Frans

soudé
lassen
soldeer
het lassen
te solderen
worden gelast
ordonne
bevelen
bestellen
opdracht geven
gelasten
opdragen
bevel geven
ordenen
commanderen
chargé
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
enjoint
bevelen
gelasten
verplichten
opdracht geven
vragen
opleggen
soudés
lassen
soldeer
het lassen
te solderen
worden gelast
soudée
lassen
soldeer
het lassen
te solderen
worden gelast
soudées
lassen
soldeer
het lassen
te solderen
worden gelast
ordonné
bevelen
bestellen
opdracht geven
gelasten
opdragen
bevel geven
ordenen
commanderen
chargés
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
ordonnée
bevelen
bestellen
opdracht geven
gelasten
opdragen
bevel geven
ordenen
commanderen
charge
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
chargée
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
ordonnant
bevelen
bestellen
opdracht geven
gelasten
opdragen
bevel geven
ordenen
commanderen

Voorbeelden van het gebruik van Gelast in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze staaldraad 6mm, gelast aan de Lightning, die samen met bliksemafleiders een belasting van 200.000 ampère moeten weerstaan.
Ce fil d'acier de 6 mm d'épaisseur, soudée à la foudre, qui, en conjonction avec des paratonnerres doit résister à une charge de 200 milliers d'ampères.
Wegens zijn verhardende eigenschappen, Legering 420 is niet vaak gelast, hoewel het mogelijk is.
En raison de ses propriétés durcissantes, l'alliage 420 n'est pas souvent soudé, bien qu'il soit possible.
of hun mandataris gelast met de inning van de billijke vergoeding.
ou leur mandataire, chargé de la perception de la rémunération équitable.
De staalpallet wordt gelast door staalplaat van hoogte- kwaliteit,
La palette en acier est soudée par la plaque d'acier de haute qualité,
Deze strips kunnen worden gelast met alle conventionele methoden toegepast op 18% chroom, 8% nikkelstaal.
Ces bandes peuvent être soudées par toutes les méthodes conventionnelles appliquées aux aciers à 18% de chrome et à 8% de nickel.
Veel plaatmetaallegeringen worden bij voorkeur niet gelast als deformatie en modificatie van materiaaleigenschappen kan optreden.
De nombreux alliages de tôle ne sont de préférence pas soudés car des déformations et des modifications des propriétés du matériau peuvent se produire.
Het opleidingscentrum voor de openbare brandweerdiensten van de Provincie Antwerpen wordt gelast om in 2006 de opleidingen betreffende volgende brevetten te organiseren.
Le centre de formation des services publics d'incendie de la Province d'Anvers est chargé d'organiser en 2006 les formations relatives aux brevets suivants.
De stalen pallet is gelast door hoogwaardige stalen plaat,
La palette en acier est soudée par la plaque d'acier de haute qualité,
En omdat ze niet bestaat uit afzonderlijke delen gelast of anderszins aan elkaar vastgemaakt zijn ze zo sterk
Et parce qu'ils ne sont pas constitués de pièces séparées soudées ou autrement attachées ensemble,
Rang 420 roestvrije stalen is gelast die gebruikend lassenstaven, met rang 420 metalen met een laag worden bedekt, om verbindingen met hoge weerstand te bereiken.
Des aciers inoxydables de la catégorie 420 sont soudés utilisant des baguettes de soudage, enduites des métaux de la catégorie 420, pour réaliser les joints de haute résistance.
De man deed zoals Jozef gelast had en bracht hen in het huis van Jozef.
Cet homme fit ce que Joseph avait ordonné, et il conduisit ces gens dans la maison de Joseph.
Zij zijn het die het lot van ons land leiden en die gelast zijn om de publieke opinie te gidsen.
Ce sont eux qui dirigent le destin de notre pays et sont chargés de guider l'opinion publique.
Het opleidingscentrum voor de openbare brandweerdiensten van de Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt gelast om in 2006 de opleidingen betreffende volgende brevetten te organiseren.
Le centre de formation des services publics d'incendie de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale est chargé d'organiser en 2006 les formations relatives aux brevets suivants.
De ondersteunende structuur van platform is gelast van kwaliteitstaalprofielen, is de vloer gemaakt van aluminiumblad met antislipoppervlakte.
La structure portante de la plate-forme est soudée de profilés en acier de qualité, le plancher est en tôle d'aluminium avec une surface antidérapante.
eerder gelast in water, en boter.
préalablement soudées dans l'eau, et du beurre.
De opblaasbare bananenboten worden niet overgelast of minder gelast omdat we een geïmporteerd molenaarlasapparaat gebruiken om een stabiele lastemperatuur te behouden.
Les bateaux bananes gonflables ne seront ni sur-soudés ni moins soudés car nous utilisons une machine à souder importée pour conserver une température de soudage stable.
Zoals men heden gedaan heeft heeft de Heer gelast te doen, om verzoening voor u te bewerken.
Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Éternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous.
Het opleidingscentrum voor de openbare brandweerdiensten van de Provincie Luik wordt gelast om in 2006 de opleidingen betreffende volgende brevetten te organiseren.
Le centre de formation des services publics d'incendie de la Province de Liège est chargé d'organiser en 2006 les formations relatives aux brevets suivants.
Om de sterkte van de bevestigingslussen geschikt gelast aan de binnenzijde van de tab wapening te versterken.
Afin d'améliorer la résistance de la fixation des boucles appropriée soudée sur la face intérieure de la patte de renfort.
De verschijning heeft plaats voor de rechters die ze hebben gelast of voor de rechter die door de beslissing is aangewezen. Art.
La comparution se fera devant les juges qui l'ont ordonnée ou devant le juge désigné dans la décision. Art.
Uitslagen: 758, Tijd: 0.0584

Gelast in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans