GESELING - vertaling in Frans

flagellation
geseling
geselen
flogger
fouet
zweep
garde
flogger
klopper
zweepslagen
een boost
whip
gesel
zwepen

Voorbeelden van het gebruik van Geseling in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
publieke geselingen, verminkingen….
pendaisons, flagellations en public, amputations….
Wat is een geseling nou?
Qu'est-ce qu'une flagellation?
Geseling was de meest voorkomende schavotsstraf.
Le piégeage des véhicules était le mode d'action le plus courant.
Bekend is de geseling van Jezus in het Nieuwe Testament.
Elle a fait l'objet d'enseignement par Jésus-Christ, dans le Nouveau Testament.
Zijn favoriete thema's zijn Christus met doornen gekroond en de geseling van Christus.
Ses thèmes favoris sont le Christ couronné d'épines et le Le moqueur du Christ.
Deze oude opvattingen omtrent zelfdiscipline hielden geseling en allerlei vormen van lichamelijke marteling in.
Ces anciennes idées de discipline de soi-même englobaient la flagellation et toutes sortes de tortures physiques.
De toepassingen volgens het strafrecht(geseling, steniging, amputatie) worden zelden toegepast
Les applications de la Sharî'a dans le droit pénal(flagellation, lapidation, amputation)
Voor iedereen die niet weet, wanneer je zo'n geseling krijgt, geeft je brein heel veel chemicaliën vrij die de pijn echt leuk maken,
Pour ceux qui ne le savent pas, quand vous recevez une telle flagellation, votre cerveau libère une grande quantité de produits chimiques qui transforment la douleur en plaisir,
Christians bedreigd met geseling voor het drinken van de Heilige Communie wineChristians bedreigd met geseling voor het drinken van de Heilige Communie wijn.
Christians menacées d'FLOGGING pour boire Communion wineChristians saints menacés de FLOGGING pour boire du vin Sainte Communion.
Ze werd veroordeeld tot geseling met 99 zweepslagen, welke straf uitgevoerd werd.
Elle a été condamnée à la flagellation et a reçu 99 coups de fouet.
Geseling door de vloot. Wij doen mee.
Fouet à toute la flotte, nous inclus.
De Romeinse geseling bestaat uit vreselijke zweepslagen,
La flagellation romaine était un châtiment terrible,
Martha, als die geseling doorgaat, betekent dat ons eigen doodvonnis.
Martha, si cette flagellation a lieu ce sera notre condamnation à mort.
Aan dek, voor de geseling.
Sur le pont. Pour le fouet.
Ik moest naar een geseling.
Je devais aller à une flagellation.
klisteer, geseling.
lavement, flagellation.
Jullie geseling zal nog meer pijn aan het Lichaam van mijn Zoon veroorzaken.
Vos flagellations vont causer encore plus de douleurs qu'autrefois sur le corps de mon Fils.
Het is een soort van openbare geseling dag.
C'est une sorte de journée de flagellation publique.
Christenen bedreigd geseling drinken van de Heilige Communie wijn christenen bedreigd met geseling voor het drinken van de Heilige Communie wijn.
Chrétiens menacés flagellation potable sainte communion des chrétiens de vin menacés de FLOGGING pour boire du vin Sainte Communion.
Links de zweep van de geseling, de doornenkroon van de bespotting
À gauche le fouet de la flagellation, la couronne d'épines de la dérision
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0522

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans