GESELING - vertaling in Duits

Geißelung
geseling
Auspeitschen
afranselen
geselen
slaan
geseling
zweep
zweepslagen
Auspeitschung
geseling
Auspeitschungen
geseling

Voorbeelden van het gebruik van Geseling in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De plek van Jamie's gevangenschap en geseling, vier jaar geleden,
Der Ort, wo Jamie vor vier Jahren ausgepeitscht und eingesperrt wurde,
Ofschoon zijn vijanden deze geseling niet aanschouwden, deed Pilatus dit wel,
Seine Feinde waren nicht Zeugen der Geißelung, aber Pilatus wohnte ihr bei,
Voor iedereen die niet weet, wanneer je zo'n geseling krijgt, geeft je brein heel veel chemicaliën vrij die de pijn echt leuk maken,
Für jeden, der es nicht weiß, wenn Sie eine Auspeitschung wie diese bekommen, gibt Ihr Gehirn viele Chemikalien frei, die den Schmerz in Vergnügen verwandeln, und ich genoss wirklich das Vergnügen,
Dit thema verschilt van het gelijkaardige Ecce Homo motief waar Christus wordt voorgesteld zoals hij door Pilatus aan het volk getoond wordt na de geseling, zonder de wonden van de kruisiging dus.
Der Schmerzensmann unterscheidet sich vom Ecce-homo-Motiv, das Christus nach der Geißelung mit Dornenkrone, aber ohne die Wundmale der Kreuzigung zeigt, wie auch von der Engelspietà, wo der Leichnam Christi von Engeln betrauert wird.
Wat Nigeria betreft kan ik u zeggen dat de Commissie de geseling volgens de islamitische wet van een jonge vrouw betreurt.
Im Zusammenhang mit Nigeria möchte ich darauf hinweisen, dass die Kommission die Auspeitschung einer jungen Frau auf der Grundlage des islamischen Gesetzes bedauert
enig welbehagen had getooid, toont Jezus zich aan haar in de staat waarin hij was na de wrede geseling.
einiger Selbstgefälligkeit geschmückt hatte, erschien ihr Jesus in dem Zustand, indem Er sich nach seiner grausamen Geißelung befunden hatte.
zoals amputatie en geseling.
etwa Amputationen und Auspeitschungen.
kruisiging, geseling en amputatie gebruiken op om deze af te schaffen.
Kreuzigung, Geißelung oder Amputation anwenden, diese Praktiken abzuschaffen.
De geselingen en de brandstapels?
Das Auspeitschen und Verbrennen?
Ook stenigingen, amputatie van ledematen, geselingen en foltering zijn alledaags.
Steinigungen, die Amputation von Gliedmaßen, Auspeitschungen und Folterungen sind an der Tagesordnung.
Daarin heeft hij met name gewezen op de sterke toename van het aantal openbare geselingen en ophangingen.
dabei insbesondere auf die stark gestiegene Zahl öffentlicher Hinrichtungen durch Erhängen und die Zunahme von Auspeitschungen verwiesen.
Stel de geseling 24 uur uit.
Bestrafung um 24 Stunden verschoben.
Anthonij werd veroordeeld tot openbare geseling en verbanning.
Anthimos wurde auf einem Konzil verurteilt und exkommuniziert.
Bevrijd je lichaam, en er komt geen tweede geseling.
Gib den Widerstand auf, und du wirst nicht nochmal ausgepeitscht.
Op de zuidelijke muur zijn de Geseling en de Doornkroning te zien.
Im Südwesten lassen sich Kühnhaide und der Hirtstein erkennen.
Uitschot is het. Zag u ze mopperen bij de geseling?
Habt ihr die Bestrafung gesehen?
Het is simpel. Geef je lichaam over en je krijgt geen tweede geseling.
Gib den Widerstand auf, und du wirst nicht nochmal ausgepeitscht. Es ist ganz einfach.
Omdat ze het zo leuk vonden bij hun geseling. Taylor en Ajay zullen hun andreaskruis te gek vinden….
Weil sie es beim Auspeitschen mochten. Taylor und Ayjay werden ihr Andreaskreuz lieben.
moeten lijfstraffen ondergaan zoals geseling, stokslagen, stroomstoten
körperlich bestraft durch Auspeitschen, Schlagen, Elektro-Schocks
Bovendien kent Jemen een zeer streng strafrecht dat geseling, amputaties en de doodstraf voor overspel
Außerdem gilt im Jemen ein grausames Strafrecht, das Auspeitschungen, Amputationen und Todesstrafe bei Ehebruch
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0593

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits