HALFTIJDSE LOOPBAANONDERBREKING - vertaling in Frans

interruption de carrière à mi-temps
halftijdse loopbaanonderbreking
van de arbeidsprestaties halftijdse loopbaanonderbreking
loopbaan halftijds onderbreken
à l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle

Voorbeelden van het gebruik van Halftijdse loopbaanonderbreking in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aan de arbeiders die vanaf 1 juli 1999 overgaan van een voltijdse tewerkstelling naar een halftijdse loopbaanonderbreking wordt de aanmoedigingspremie bepaald op 1 500 BEF bruto per maand;
La prime d'encouragement est fixée à 1 500 BEF bruts/mois pour les ouvriers qui passent à partir du 1er juillet 1999 d'un emploi à temps plein à une interruption de carrière à mi-temps;
Aan de arbeiders die vanaf 1 juli 1999 overgaan van een 4/5 tewerkstelling naar een halftijdse loopbaanonderbreking wordt de aanmoedigingspremie bepaald op 1 000 BEF bruto per maand.
La prime d'encouragement est fixée à 1 000 BEF bruts par mois pour les ouvriers qui passent à partir du 1er juillet 1999 d'un emploi à 4/5 à une interruption de carrière à mi-temps.
Deze vergoeding wordt verminderd met mogelijke extra premies, uitgekeerd door eender welke overheid vanaf de 25e maand van de halftijdse loopbaanonderbreking die bij het in voege treden van deze collectieve arbeidsovereenkomst nog niet bestonden.
A partir du 25e mois d'interruption de carrière à mi-temps, cette indemnité est réduite de toutes les primes supplémentaires possibles, qui n'existaient pas lors de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, versées par quelque autorité que ce soit.
die van het ouderschapsverlof onder de vorm van halftijdse loopbaanonderbreking 6 maanden.
du congé parental sous forme d'interruption à mi-temps de la carrière à six mois.
de toelating krijgen om verminderde prestaties te verrichten om ongeacht welke redenen behalve om gezondheidsredenen, noch een halftijdse loopbaanonderbreking krijgen.
pour quelque motif que ce soit, sauf pour raison de santé, ni obtenir un régime d'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle.
Elke ambtenaar heeft recht op loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof waarvan de duur onder de vorm van voltijdse loopbaanonderbreking 3 maanden en onder de vorm van halftijdse loopbaanonderbreking 6 maanden bedraagt per kind.
Tout fonctionnaire a droit à une interruption de carrière pour congé parental, dont la durée sous forme d'interruption à temps plein de la carrière s'élève à trois mois par enfant, et sous forme d'interruption à mi-temps de la carrière à six mois.
gedeeltelijk omgezet worden in eenzelfde maximumperiode van tweeënzeventig maanden waarbinnen halftijdse loopbaanonderbreking kan opgenomen worden.
en partie en une même période maximum de septante-deux mois dans laquelle une interruption à mi-temps de la carrière peut être prise.
worden deze periodes van afwezigheid aangerekend op de tweeënzeventig maanden halftijdse loopbaanonderbreking bedoeld in artikel 64.
les périodes d'absence sont imputées sur les septante-deux mois d'interruption de carrière à mi-temps visés à l'article 64.
betreffende het recht op halftijdse loopbaanonderbreking van arbeiders die de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben.
relative au droit à l'interruption de carrière à mi-temps des ouvriers ayant atteint l'âge de 55 ans.
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 mei 1995 waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen van toepassing wordt verklaard op de ambtenaren van de Diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 1995 rendant applicable aux agents des Services du Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public de la Communauté française l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 december 1993,
Vu l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat,
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 juni 1997 waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen toepasselijk wordt gemaakt op de personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de instellingen van openbaar nut van het Gewest afhangen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 juin 1997 rendant applicables aux membres du personnel du Ministère et des organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région de Bruxelles-Capitale l'arrêté royal de 28 février 1991 relatif à l'interruption de carrière professionnelle à mi-temps dans les administrations de l'Etat;
Rekening houdend met de gewijzigde reglementering inzake loopbaanonderbreking wordt vanaf 1 juli 1999 de sectorale aanmoedigingspremie voor halftijdse loopbaanonderbreking aangepast, teneinde te vermijden dat het laatste nettoloon overschreden wordt
Compte tenu de la modification de la réglementation en matière d'interruption de carrière, la prime d'encouragement sectorielle pour l'interruption de carrière à mi-temps sera adaptée à partir du 1er juillet 1999
Voor de vervanging van ambtenaren van minstens 50 jaar die halftijdse loopbaanonderbreking nemen tot aan de pensioenleeftijd, worden bovendien alleen
En outre, pour le remplacement de fonctionnaires de 50 ans au moins interrompant à mi-temps la carrière jusqu'à l'âge de la retraite,
familielid veranderen van opnamevorm, overeenkomstig het principe dat één maand voltijdse loopbaanonderbreking gelijkstaat met twee maanden halftijdse loopbaanonderbreking.
conformément au principe qu'un mois d'interruption de carrière à temps plein équivaut à deux mois d'interruption de carrière à mi-temps.
Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het recht op halftijdse loopbaanonderbreking van arbeiders die de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben 1.
relative au droit à l'interruption de carrière à mi-temps des ouvriers ayant atteint l'âge de 55 ans 1.
Deze regeling geldt ook voor de arbeiders die zich op 31 december 2001 bevinden in een systeem van halftijdse loopbaanonderbreking als bepaald in de artikelen 9 en 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van
Cette disposition vaut également pour les ouvriers qui se trouvent le 31 décembre 2001 dans un système d'interruption de carrière à mi-temps, tel que défini aux articles 9
Het fonds betaalt een aanvullende vergoeding van 61,97 EUR per maand gedurende 60 maanden aan werklieden van 53 jaar en meer die in halftijdse loopbaanonderbreking zijn conform artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen(Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985), en in dit kader van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een uitkering ontvangen.
Le fonds paie une indemnité complémentaire de 61,97 EUR par mois durant 60 mois aux ouvriers de 53 ans et plus qui sont en interruption de carrière à mi-temps, conformément à l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales(Moniteur belge du 24 janvier 1985), et qui touchent dans ce cadre une indemnité de l'Office national de l'emploi.
Vanaf 1 januari 2004 betaalt het Fonds een aanvullende vergoeding van 62,00 EUR per maand gedurende 60 maanden aan werklieden van 53 jaar en meer die in halftijdse loopbaanonderbreking zijn conform artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen of conform de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 77bis
A partir du 1er janvier 2004, le fonds paie une indemnité complémentaire de 62,00 EUR par mois pendant 60 mois aux ouvriers de 53 ans et plus qui sont en interruption de carrière à mi-temps, conformément à l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales
Vanaf 1 januari 2004 betaalt het fonds een aanvullende vergoeding van 62,00 EUR per maand gedurende 60 maanden aan werklieden van 53 jaar en meer die in halftijdse loopbaanonderbreking zijn conform artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen( Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985) of conform de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 77bis van
A partir du 1er janvier 2004, le fonds paie une indemnité complémentaire de 62,00 EUR par mois pendant 60 mois aux ouvriers de 53 ans et plus qui sont en interruption de carrière à mi-temps, conformément à l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales(Moniteur belge du 24 janvier 1985)
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0502

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans