IN ONZE SAMENLEVINGEN - vertaling in Frans

dans nos sociétés
in onze samenleving
in onze maatschappij
in ons bedrijf
in onze gemeenschap
dans notre société
in onze samenleving
in onze maatschappij
in ons bedrijf
in onze gemeenschap

Voorbeelden van het gebruik van In onze samenlevingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
is een instrument met als enige resultaat, nu en in de toekomst, bezuinigen, bezuinigen en nog eens bezuinigen- waarmee we uiteindelijk dus de kwetsbaarsten in onze samenlevingen als enigen voor de economische crisis laten opdraaien- voor ons onaanvaardbaar.
c'est-à-dire qui reviendra finalement à faire payer le prix de la crise aux plus vulnérables dans nos sociétés, et à eux seuls.
er op dit moment een groter risico op armoede bestaat in onze samenlevingen.
je dois constater qu'il y a un risque de pauvreté accru dans nos sociétés actuelles.
de participatie van de vrouw in onze samenlevingen te bevorderen in de periode vanaf nu tot het jaar 2000.
la participation de la femme dans nos sociétés d'ici à l'an 2000.
deze miljoenen werkenden die in onze samenlevingen onzichtbaar zijn en waarvan de overgrote meerderheid vrouw is.
ces millions de travailleurs invisibles dans nos sociétés, qui sont en majorité écrasante des femmes.
welkome veranderingen die in onze samenlevingen kunnen worden vastgesteld.
mettre en valeur les changements positifs et bienvenus perceptibles dans nos sociétés.
Deze nieuwe rechten vloeien voort uit de ontwikkelingen in onze samenlevingen, of het nu gaat om de ontwikkeling van de technologie,
figurent pas dans la Convention et qui correspondent aux évolutions de nos sociétés, qu'il s'agisse du développement des technologies,
solidariteit zullen wij onze democratische instellingen versterken en de moderniseringsprocessen in onze samenlevingen voeden, daarbij rekening houdend met het belang van duurzame ontwikkeling,
nous renforcerons nos institutions démocratiques et nous favoriserons les processus de modernisation de nos sociétés en tenant compte de l'importance du développement durable, l'éradication de la pauvreté,
Ten slotte wil ik er nogmaals op wijzen dat wij nooit de arme mensen in onze samenlevingen mogen vergeten die al te vaak geen toegang hebben tot de gezondheidszorg,
Un dernier mot pour rappeler qu'il ne faut jamais oublier les pauvres de nos sociétés, trop souvent exclus des soins, ni oublier les pays pauvres du monde,
gegeven het feit dat de uitdagingen van een samenwerkingsbeleid op communautair niveau op het gebied van jongeren, in een tijd van onzekerheden en veranderingen in onze samenlevingen, nog groter worden.
face aux mutations que connaissent nos sociétés, les défis posés par une politique de coopération au niveau communautaire dans le domaine de la jeunesse sont encore amplifiés.
de intensiteit en de kwaliteit van lichamelijke opvoeding in onze samenlevingen en vooral op scholen.
la qualité de la formation en éducation physique au sein de nos sociétés et surtout de nos écoles.
ten behoeve van werkgelegenheid, ter bevordering van hoge arbeidsnormen als onderdeel van een concurrentiële economie en ter stimulering van een grotere harmonie in onze samenlevingen.
favoriser des normes de travail élevées dans le cadre d'une économie compétitive et veiller à ce que nos sociétés gagnent en harmonie.
bovendien constitutioneel- verdrag dichterbij komt, dient er in onze samenlevingen een discussie op gang te worden gebracht over de opzet en de doelstelling van een uitgebreid Europa.
le dessein d'une Europe élargie et sa finalité doivent être mis en débat dans nos sociétés, sans quoi nous ne serions pas à l'abri d'un incident majeur,
honderd miljoen- inspannen voor het stimuleren van vrijwilligerswerk in onze samenlevingen en laten we hopen
ce bénévolat soit valorisé dans nos sociétés et espérons que, dans les années qui viennent,
waarbij wordt benadrukt dat deze crisis moet worden opgevat als een kans om de specifieke genderrollen in onze samenlevingen te herbekijken; dit gaat met name gepaard met een strategie om deze volledig in al het beleid te integreren.
entre les hommes et les femmes. Elle insiste sur la nécessité de voir dans cette crise l'occasion de réexaminer les rôles spécifiques des hommes et des femmes dans notre société, notamment via une stratégie d'intégration systématique dans toutes les politiques.
die gezamenlijk gedurende de afgelopen zestig jaar in onze samenlevingen hebben gezorgd voor stabiliteit, vrede en welvaart.
la paix et la prospérité de nos sociétés au cours des soixante dernières années.
De fundamentele rol van kerncompetenties in onze samenlevingen is nauwkeurig omschreven in het gedetailleerde werkprogramma24, dat stelt dat de kerncompetenties de volgende hoofdgebieden omvatten:
Le rôle fondamental des compétences clés dans nos sociétés est bien expliqué dans le programme de travail détaillé24 qui décrit les compétences clés
Je helpt een positieve impact te realiseren in onze samenleving.
Vous contribuez à réaliser un impact sociétal positif.
Bijdrage tot maatschappelijke projecten Je helpt een positieve impact te realiseren in onze samenleving.
Contribution sociétale Vous contribuez à réaliser un impact sociétal positif.
Een mooie bundeling van wilskracht en egocentrisme die, in onze samenleving, moet omgevormd worden tot een democratische burger,
Un merveilleux petit paquet de volonté et d'égocentrisme qui dans nos sociétés doit être transformé en un citoyen démocratique,
In onze samenleving is zinvol communiceren niet alleen van essentieel belang,
Dans nos sociétés multiculturelles, communiquer avec sens n'est pas seulement un enjeu,
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0776

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans