MAAR ANDERZIJDS - vertaling in Frans

mais d'autre part
en revanche
daarentegen
echter
maar
aan de andere kant
wel
in tegenstelling
anderzijds
evenwel
in contrast
daartegenover

Voorbeelden van het gebruik van Maar anderzijds in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
we een zeer restrictieve beslissing willen, maar anderzijds in paragraaf 4 duidelijk maken
nous souhaitons une décision restrictive et nous expliquons en revanche au paragraphe 4
Enerzijds helpt ze sommige burgers om zich aan de nieuwe munt aan te passen, maar anderzijds vertraagt ze de mentale omschakeling van de bevolking op de euro.
D'une part, il aide certains citoyens à s'adapter à la nouvelle monnaie, mais d'autre part, il retarde la conversion mentale de la population à l'euro.
Enerzijds kunnen er nog heel wat maatregelen getroffen worden rond circulaire economie, maar anderzijds zullen we op lange termijn moeilijk anders kunnen
D'un côté, de nombreuses mesures seront prises dans le sens de l'économie circulaire, mais d'un autre côté, nous n'aurons à long terme d'autre choix
Voor het bestaan van het machtsevenwicht in de regio is niemand gebaat bij het uiteenvallen van Irak, maar anderzijds moet voorkomen worden dat dit land opnieuw kans krijgt zijn agressieve ambities te verwezenlijken.
Si le maintien de l'équilibre du pouvoir dans la région dicte que personne n'a intérêt à la dislocation de l'Irak, il convient en revanche d'éviter que ce pays soit à nouveau tenté d'assouvir ses ambitions agressives.
respect voor de rechter enerzijds maar anderzijds ook het een herstellen van vriendschappelijke betrekkingen.
le respect du juge d'une part, mais d'autre part aussi comme le rétablissement de relations amicales.
Dat men daartoe geen dwangmaatregelen mag nemen, wordt algemeen aanvaard, maar anderzijds menen wij dat wij ons ook niet te zeer met de interne aangelegenheden van andere landen mogen bemoeien.
Il n'y aucun désaccord sur le fait que cela ne doit pas être lié à des mesures obligatoires, mais d'un autre côté nous estimons que nous ne devrions pas donner trop d'orientations qui empiètent sur les affaires intérieures des États.
Enerzijds komt er een constellatie uit de stembus die op middellange termijn bijzonder weinig uitzicht geeft op duurzame stabiliteit, maar anderzijds lijkt die constellatie op erg korte termijn de enige manier om chaos te vermijden.
D'une part, des urnes émerge une configuration politique qui offre très peu de perspectives de stabilité durable à moyen terme, mais d'autre part, cette même configuration semble être le seul moyen d'éviter le chaos à très court terme.
hetgeen op zichzelf een goede zaak is, maar anderzijds wordt daarin geen rekening gehouden met de kosten die dit meebrengt voor de handelaren.
ce qui est une bonne chose en soi, mais d'un autre côté ils ne tiennent pas compte des coûts que cela induit pour les milieux d'affaires.
Enerzijds, verheugen zij zich over het feit dat zij erin slagen de jongeren terug naar de moskee te brengen, maar anderzijds, zijn ze bevreesd dat er tussen hen strekkingen zijn die een extreme islam prediken.
D'une part, ils se réjouissent du fait qu'ils réussissent à ramener des jeunes à la mosquée, mais d'autre part ils craignent que parmi eux il y ait des tendances qui prêchent un islam extrémiste.
Overwegende dat het observatorium voor de handel enerzijds een verbetering vaststelt van de vitaliteit van de handelskern van het Jourdanplein maar anderzijds een min of meer uitgesproken verval van andere handelskernen;
Considérant que l'observatoire du commerce constate d'une part l'amélioration de la vitalité du noyau commercial de la place Jourdan mais d'autre part, une dégradation plus ou moins prononcée d'autres noyaux commerciaux;
ze zoveel vertrouwen in mij stelden en zich meldden, maar anderzijds zou ik er nog blijer over zijn
qu'ils se manifestent, mais, d'un autre côté, je serais encore plus ravi
De veiligheidssituatie van Cyprus zou een dergelijke plaatsing enerzijds wel kunnen rechtvaardigen maar anderzijds zou door zo'n plaatsing de veiligheid van hetzelfde Cyprus verminderd worden.
La situation de Chypre en matière de sécurité aurait pu, d'une part, justifier une telle installation mais, d'autre part, celle-ci aurait menacé la sécurité de l'île.
Maar anderzijds kan niemand zich vandaag voorstellen dat het Europa van de vijftien lidstaten,
Mais, d'un autre côté, personne ne peut imaginer aujourd'hui
Enerzijds kunnen nieuwe technologieën de behandeling van sommige ziekten goedkoper maken, maar anderzijds kunnen ze ook tot hogere kosten leiden
D'une part, elles peuvent réduire les coûts liés au traitement de certaines maladies, mais, d'autre part, elles peuvent entraîner une augmentation des dépenses
dit u waarschijnlijk niet volledig zal tevredenstellen, maar anderzijds betekent het toch wel
cela ne vous donnera probablement pas entière satisfaction mais, d'autre part, cette approche signifie
zorgen wij voor veiligheid in de scheepvaart, maar anderzijds raken wij niet aan de mededinging in de scheepvaart en de onbelemmerde bevoorrading van de markt.
nous assurons la sécurité de la navigation mais, d'un autre côté, nous ne portons pas atteinte à la compétitivité de la marine marchande et à l'approvisionnement normal du marché.
Maar anderzijds zijn zij ieder ogenblik van elkaar afhankelijk
Mais, d'autre part, elles se conditionnent l'une l'autre à chaque instant
de betreffende prestaties niet exporteerbaar zijn, maar anderzijds dat de lidstaat waar de betrokkene zich heeft gevestigd verplicht is op zijn grondgebied de prestaties te verlenen zoals voorzien bij de nationale wetgeving.
que ne sont pas exportables des prestations concernées mais, d'autre part, que le nouvel État de résidence est tenu d'octroyer, sur son territoire, les prestations prévues par sa législation nationale.
Natuurlijk moeten wij de landen helpen die steun nodig hebben, maar anderzijds is het ook goed hen van tevoren te vragen dat te respecteren wat ik zojuist heb genoemd.
Certes, on doit aider les pays qui en ont besoin mais, d'autre part, il est opportun de leur demander préalablement le respect de ce que je viens de citer.
Maar anderzijds kunnen en moeten wij ons toch vragen stellen over de omvang van de militaire operaties op het grondgebied van Galilea
Mais, d'autre part, on peut et on doit s'interroger sur l'ampleur des opérations militaires engagées sur le territoire de la Galilée
Uitslagen: 101, Tijd: 0.0676

Maar anderzijds in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans