ANDERZIJDS IS HET - vertaling in Frans

d'autre part il est
d'un autre côté il est
par ailleurs il est
en revanche il est

Voorbeelden van het gebruik van Anderzijds is het in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Anderzijds is het onontbeerlijk dat wij een verklaring krijgen over de omstandigheden waarin dit voorval zich heeft voorgedaan,
Par ailleurs, il est indispensable que l'on nous explique le déroulement de cet événement, puisqu'il s'est produit
Anderzijds is het mogelijk om, uitgaande van de werkzaamheden,
D'un autre côté, il est possible, en partant des tâches exécutées,
Anderzijds is het goed dat de Commissie begrijpt
En revanche, il est bon que la Commission,
Natuurlijk moeten wij de landen helpen die steun nodig hebben, maar anderzijds is het ook goed hen van tevoren te vragen dat te respecteren wat ik zojuist heb genoemd.
Certes, on doit aider les pays qui en ont besoin mais, d'autre part, il est opportun de leur demander préalablement le respect de ce que je viens de citer.
Anderzijds is het een voordeel wanneer objecten tijdens het recyclingproces exact geïdentificeerd kunnen worden
Par ailleurs, il est important de pouvoir repérer précisément les objets au cours du processus de recyclage
Anderzijds is het duidelijk dat met de huidige bepalingen inzake verplichtingen en materiële middelen,
Par ailleurs, il est évident par contre qu'en raison de la situation actuelle entre obligations
ervoor te zorgen dat hun producten aan de geldende Europese regels voldoen, en anderzijds is het de verantwoordelijkheid van de lidstaten om te zorgen voor gepast toezicht op de EU-markt.
leurs produits respectent les règles en vigueur au niveau européen et d'autre part il est du devoir des États membres de garantir la supervision adéquate du marché européen.
Enerzijds is dit een enorme verspilling van onze schaarse middelen; anderzijds is het een uitstekend voorbeeld van verdraaiing van de regels betreffende creatieve destructie in het kapitalisme.
D'un côté, c'est un énorme gaspillage de ressources rares; d'un autre côté, c'est un excellent exemple d'altération des règles de destruction créative du capitalisme.
Anderzijds is het van fundamenteel belang te definiëren welke rol de verschillende instanties hebben bij dit crisismanagement,
En outre, il est essentiel de préciser le rôle et la fonction des différentes institutions de gestion de crise
En anderzijds is het voor onze Belgische webshops onbegonnen werk om zelf in het buitenland te verkopen",
Et d'autre part, c'est peine perdue pour nos webshops belges d'essayer de vendre à l'étranger»,
Anderzijds is het waar dat op het internet dat wat men"zegt" daadwerkelijk ter beschikking van iedereen komt te staan,
Autrement, il est vrai que ce que quelqu'un"dit" sur l'internet est par la suite disponible pour tous,
Maar anderzijds is het een goede zaak
D'autre part, c'est une bonne chose
Anderzijds is het van groot belang dat er wordt bewezen
D'autre part, il est capital de prouver que cette technique n'a
Anderzijds is het niet wenselijk
Par ailleurs, il ne convient pas
De resolutie van vandaag is enerzijds dan ook een waardering voor democratisch Taiwan door de mogelijkheid van deelname aan internationale organisaties te openen. Anderzijds is het een oproep en een bemoediging tot samenwerking met het vasteland.
La résolution d'aujourd'hui témoigne donc d'une part de notre appréciation pour un Taiwan pacifique, en ouvrant à ce pays la possibilité de participer à des organisations internationales, et d'autre part, c'est un appel lancé pour reprendre la coopération avec le continent chinois.
Bob Vansant: “Enerzijds is alcohol voor depressieven vaak een gemakkelijk toegankelijk middel om de pijn van een depressie te bestrijden, maar anderzijds is het juist een middel dat de depressie nog kan versterken.
Bob Vansant:"D'une part, l'alcool constitue souvent pour les dépressifs un moyen facilement accessible pour lutter contre la douleur de la dépression mais, d'autre part, il s'agit précisément d'un moyen qui peut encore renforcer la dépression.
Anderzijds is het duidelijk dat wij daarvoor jaren nodig hebben en de zaken strikt moeten analyseren.
D'autre part, il est clair que cela prendra des années et que nous devrons mener une analyse sévère,
de Europese Unie of lokale instellingen een belangrijke rol, maar anderzijds is het zeer belangrijk dat de bevolking daar toegang toe heeft,
les administrations locales jouent un rôle important dans la distribution d'informations, mais d'un autre côté, il est important que la population puisse y avoir accès,
Anderzijds is het duidelijk dat een steeds samenhangender en beter geharmoniseerd Europees rechtsstelsel slechts mogelijk is
D'autre part, il est évident que la construction d'un ordre juridique européen plus intégré et de plus en
Daarom ben ik blij met deze verandering, maar anderzijds is het belangrijk dat we deze gezondheidscontrole voor het eind van het jaar afmaken,
Par conséquent, je salue ce changement, mais, d'un autre côté, il est important que nous finalisions ce bilan de santé avant la fin de l'année,
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0636

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans