OMMUURD - vertaling in Frans

muré
fortifiée
versterken
te sterken
verstevigen
entouré de murs
clos
afsluiten
beëindigen
ingeleide

Voorbeelden van het gebruik van Ommuurd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las Canciones del Mar is een volledig ommuurd pand voor privacy en veiligheid.
Las Canciones del Mar est une propriété entièrement clos de la vie privée et la sécurité.
Het pand is volledig ommuurd en omheind en heeft een ingang op de oprit met parkeerplaats.
La propriété est entièrement murée et clôturée et dispose d'une entrée sur l'allée avec parking.
was volledig ommuurd.
était entièrement entouré de murs.
Volledig ommuurd en met kenmerken van een rustiek huis,
Totalement murée et avec une ambiance rustique,
Het perceel is ommuurd en hebben een elektrische poort,
L'intrigue est murée et ont une porte électrique,
Onder de bescherming van de omloop begon de deur van Italië die na de zetel van 1480 werd ommuurd.
Sous la protection de la tour s'ouvrait la porte d'Italie qui fut murée après le siège de 1480.
van kleine vensters ommuurd die in de plaats worden opgenomen.
les vides furent murés et de petites fenêtres insérées à la place.
De hoeve is ommuurd; de toegang is mogelijk via de prachtige 18e eeuwse inrijpoort.
Cette ferme est entourée de murs; l'accès est possible via une porte datant du 18ème siècle.
Vlakbij het plaatsje bevindt zich tevens een oud ommuurd centrum van Castiglioncello di Bolgheri.
A côté de la ville se trouve aussi l'ancien centre fortifié de Castiglioncello di Bolgheri.
De tuin is geheel ommuurd en kan met hekken afgesloten worden. Er zijn geen vijvers e.d.
Il y a des murs tout autour du jardin et pas dâ élèments dangereux.
Marvão is volledig ommuurd en ligt in Alto Alentejo Portugal vlakbij de Spaanse grens.
Marvão est entièrement entouré de murailles et se trouve tout près de la frontière espagnole en Alto Alentejo Portugal.
Met een tuin(niet ommuurd) van 900m2 met mooie bomen en bloemen.
Belle maison indépendante, en pleine nature, jardin arboré et fleuri 900m2 non clos- à 500m du bourg.
Het kleine stadje Sansepolcro is authentiek ommuurd, kleine verkeersvrije straten,
La petite ville de Sansepolcro est authentique: entourée de remparts, de petites ruelles piétonnières,
Buiten is er een zon val ommuurd zwembad terras met eethoek mooi
Dehors, il ya un piège à soleil paroi terrasse de la piscine avec salle à manger agréable
De stad is ommuurd door 1940 meter lange middeleeuwse stadsmuren,
Elle est entourée d'une muraille médiévale,
Tuin aan de achterzijde van het huis ongeveer 16m x 25m, ommuurd, zeer privé, met bomen.
Jardin sur l'arrière de la maison environ 16m x 25m, clos de mur, très privatif, avec des arbres.
een groene ruimte ommuurd aan de andere kant,
d'un espace vert muré de l'autre mène à la maison,
Het zwembad is gelegen op een stenen ommuurd terras, omgeven door groen, is 10 meter lang,
La piscine construite en 2004 est assis sur une pierre terrasses fortifiée, entourée de verdure,
zijn er, ommuurd in het gebouw, de kanonskogels die een Oostenrijks schip tegen de stad in 1866, tijdens de derde Oorlog van Italiaanse Onafhankelijkheid ontsproot.
il y a, muré dans le bâtiment, les boules de canon qu'un bateau autrichien a tirées contre la ville en 1866, pendant la troisième guerre de l'indépendance italienne.
kom je bij binnenkomst een volledig ommuurd pand binnen door zware oude eiken deuren.
lourdes portes en chêne vieilli, vous entrez dans une propriété entièrement fortifiée.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.054

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans