ONDER DE SCHADUW - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Onder de schaduw in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onder de schaduw bienfaisante van de platanen,
Sous l'ombre bienfaisante des platanes,
Gibson Street, die onder de schaduw van de Universiteit van Glasgow doorgaan
passe sous l'ombre de l'Université de Glasgow et définit le bord
de zandstranden af te wisselen met een koele pauze onder de schaduw van de hoge pijnbomen.
aux plages de sable fin, une pause au frais sous l'ombre des hauts pins maritimes.
Abu Khuzaymah besloten om een wandeling in zijn tuin te nemen onder de koele schaduw van de bomen.
Abou Khuzaymah a décidé de faire une promenade dans son jardin sous l'ombre fraîche des arbres.
om hun toevlucht te nemen onder de schaduw van Egypte!
chercher un abri sous l'ombre de l'Égypte!
Een privé-bezit van circa 30.000 m² binnenin het Natuurpark Migliarino -S. Rossore- Massaciuccoli, onder de schaduw van duizende soorten bomen in absolute rust en ver weg van lawaai. Maar in de buurt van het bewoonde centrum van Tirrenia(circa 2 kilometer).
En zone tranquille plongée dans le vert d'une propriété privée d'environ 30.000m2 à l'intérieur du Parc Naturel Migliarino- S. Rossore- Massaciuccoli, à l'ombre de centaines d'arbres de plusieurs especes dans le silence absolut et loin des bruits mais près du centre habité de Marine de Pise et Tirrenia, environ 2 km.
om diegenen genadiglijk bij te staan die beschutting hebben gezocht onder de schaduw van Uw overvloedige genade,
Façonneur des noms, d'aider par ta grâce ceux qui s'abritent à l'ombre de ton abondante miséricorde
het goed is in uw ogen; alleenlijk doet dezen mannen niets; want daarom zijn zij onder de schaduw mijns daks ingegaan.
ne faites rien à ces hommes puisqu'ils sont venus à l'ombre de mon toit.
zich zullen scharen onder de schaduw van het heilige Vaandel, welke de Beloofde zal heffen.
s'assembleront à l'ombre de l'étendard sacré levé par le Promis, lorsque se manifestera celui qui est l'aube de la multitude des grâces divines.
gij de gehele schepping, beschut onder de schaduw van Zijn Openbaring.
reposant à l'ombre de sa révélation, la création tout entière.
duurzame rust gevonden zal hebben onder de schaduw van de Boom der Kennis!
aura atteint le vrai et durable repos à l'ombre de l'arbre de la connaissance!
goed is in uw ogen; alleen doet deze mannen niets, want daartoe zijn zij onder de schaduw van mijn dak gekomen.
ne faites rien à ces hommes puisqu'ils sont venus à l'ombre de mon toit.
Hesiodos beschrijft in de 8e eeuw v. Chr. ook al zijn ideaal van een boerenfestijn:"Onder de schaduw van een rots, genieten van wijn van Byblos,
Au VIIIe siècle av. J.-C. encore, Hésiode décrit son idéal de festin campagnard:« puissé-je avoir l'ombre d'une roche,
de Manifestaties van God te scheiden is, en hij verklaart dat"al wat uit Hen emaneert hetzelfde is als de waarheid en">overeenkomt met de werkelijkheid";"Zij staan niet onder de schaduw van vroegere wetten",
à la vérité et conforme à la réalité",">qu'"elles ne sont pas à l'ombre des lois précédentes",
De Koran verteld ons dat het paradijs wordt… gevonden onder de schaduwen van het zwaard.
Le Coran nous dit:"le Paradis se trouve à l'ombre des épées.
Onder de schaduw van zwarten rook.
À l'ombre d'une fumée noire.
Van onder de schaduw van de recente dood kwam ze.
Parmi les ombres récemment arrivées, elles s'avancent.
Zij worden rusteloos onder de schaduw van de berg.
La tension monte à l'ombre de la montagne.
Dies de mensenkinderen onder de schaduw Uwer vleugelen toevlucht nemen.
Aussi les fils des hommes cherchent-ils leur refuge à l'ombre de tes ailes.
Gezegend de bedroefde die zijn toevlucht zoekt onder de schaduw van Mijn baldakijn.
Heureux l'affligé qui cherche refuge à l'ombre de mon dais.
Uitslagen: 246, Tijd: 0.0453

Onder de schaduw in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans