Voorbeelden van het gebruik van
Over het pakket
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De Raad hield een beleidsdebat over het pakket van de drie wetgevingsvoorstellen die de Commissie in december 2000 indiende als bijkomend antwoord op de problemen inzake veiligheid van de zeevaart, die waren gerezen na het ongeval met de ERIKA een jaar voordien ERIKA II-pakket.
Le Conseil a tenu un débat d'orientation sur l'ensemble de trois propositions législatives présentées par la Commission en décembre dernier en réponse aux préoccupations relatives à la sécurité maritime exprimées à la suite du naufrage de l'Erika un an auparavant deuxième paquet Erika.
er morgen gestemd zal worden over het pakket met voorstellen over voedselverbeteraars, niet alleen omdat de voorstellen de wetgeving actualiseren,
je voudrais saluer le fait que ces propositions de législation sur le paquet"Améliorants alimentaires" seront soumises au vote demain,
kunnen wij het Parlement inlichten over alle maatregelen, over het pakket van maatregelen, dat de Raad heeft uitgewerkt betreffende de legale interceptie van telecommunicatie.
aussi d'informer le Parlement sur toutes les mesures ou sur l'ensemble des mesures prises par le Conseil concernant l'interception légale des télécommunications.
adviezen uitgebracht over de wetgevingsvoorstellen van de Commissie en op 27 november hee de EU-Raad een politiek akkoord bereikt over het pakket maatregelen voor de hervorming van het EU-kader voor elektronische communicatie.
le Conseil de l'Union européenne est parvenu à un accord politique sur le train de mesures destinées à réformer le cadre réglementaire pour les communications électroniques de l'UE.
tijdens de bemiddelingsprocedure over het pakket “gemeenschappelijk Europees luchtruim”,
à l'occasion de la conciliation sur le paquet«ciel unique européen»,
niet over het huidige pakket, maar over al hetgeen de afgelopen dagen is aangekondigd:
pas sur le paquet actuel, mais sur tout ce qui a été annoncé ces derniers jours:
het debat over het sociale pakket moet worden verschoven naar de tweede vergaderperiode van september omdat de tijd die voor dit debat staat dan
le débat sur le paquet social devrait dans ce cas être reporté à la période de session de septembre II vu
rapporteur van het verslag" vlaggenstaat” zou ik iets willen zeggen over de wettelijke aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers en over het pakket in zijn geheel.
je voudrais faire quelques commentaires sur la responsabilité civile des entreprises assurant le transport de passagers et sur le paquet dans son ensemble.
Unie bekrachtigd is en overeenstemming is bereikt over het pakket Delors-II.
qu'un accord aura été conclu sur le paquet Delors II.
Raad van Edinburgh en van de betrokken gespecialiseerde Raden over het pakket Delors II aansturen.
à la lumière des conclusions du Conseil européen d'Edimbourg, sur le paquet Delors II et des Conseils spécialisés concernés.
Het heeft van zijn kant op 31 oktober 2013 een hoorzitting gehouden over het pakket voorgestelde initiatieven, waaraan een aanzienlijk aantal relevante vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, van het bestuur
De son côté, le CESE a organisé le 31 octobre 2013 une audition sur le train de mesures proposé, laquelle a vu la participation de nombreux représentants de la société civile intéressés,
Maar als dit de geest is waarin u in maart een besluit wilt nemen over het pakket inzake economische governance,
Toutefois, permettez-moi de vous dire une bonne chose: si c'est là l'esprit dans lequel vous entendez prendre, au mois de mars, une décision concernant le paquet sur la gouvernance économique
Het was een voorstel om een kleine wijziging aan te brengen in de agenda voor donderdag waarin thans een stemming wordt voorgesteld over de resolutie over het sociale pakket.
c'est une proposition qui vise à modifier légèrement l'ordre du jour de jeudi qui prévoit actuellement un vote sur la résolution du paquet social.
zijn we tevreden over het pakket van noodsteun na een conflictsituatie, dat goed werkt.
nous sommes satisfaits du paquet de mesures d'aide d'après conflit, qui fonctionne bien.
dan zouden we willen verzoeken het debat over het sociale pakket naar de tweede vergaderperiode van september te verschuiven omdat het naar mijn mening onmogelijk is om
avoir lieu avant demain, nous préférerions alors que le débat sur le paquet social soit reporté à la période de session de septembre II car,
over het feit dat het Britse voorzitterschap zo snel mogelijk een consensus wil bereiken over het pakket verordeningen. In dat geval kan de definitieve versie van de verordeningen worden vastgesteld
nous nous félicitons de l'objectif avoué de la présidence britannique d'arriver le plus vite possible à un consensus sur le paquet de règlements, de sorte que celui-ci puisse être finalisé rapidement une fois
Dat is de overeenstemming met de Raad over het pakket van Brussel, te weten begrotingsdiscipline
Je parle de l'accord avec le Conseil au sujet de l'ensemble de mesuresde BruxeUes, à savoir la discipline budgétaire
in dit verband heeft de EU met de recente overeen stemming tussen het Europees Parlement en de Raad over het pakket voor financieel toezicht
réforme du secteur financier; à cet égard, le récent accord conclu entre le Parlement européen et le Conseil sur un dispositif de surveillance du secteur financier
in dit verband hee de EU met de recente overeenstemming tussen het Europees Parlement en de Raad over het pakket voor financieel toezicht
à cet égard, le récent accord conclu entre le Parlement européen et le Conseil sur le dispositif de supervision du secteur financier
De Raad heeft conclusies aangenomen over het pakket" Europees nabuurschapsbeleid",
Le Conseil a adopté des conclusions sur le paquet"Politique européenne de voisinage",
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文