SOLIDARITEIT DIE - vertaling in Frans

solidarité qui
solidariteit die

Voorbeelden van het gebruik van Solidariteit die in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de nationale samenhang en de geest van solidariteit die voor Ivoorkust kenmerkend waren, te herstellen.
la cohésion nationale et l'esprit de solidarité qui ont caractérisé la Côte d'Ivoire.
om de omslag te maken van een vorm van solidariteit die tot dusverre maar al te vaak een wassen neus was,
de passer d'une forme de solidarité, qui, jusqu'à présent, n'a trop souvent été qu'une façade,
al mijn collega's willen bedanken voor de stimulans die uitging van de fantastische solidariteit die u allen voortdurend aan de dag hebt gelegd vanaf de eerste dag waarop u ons. mijn vrouw
Monsieur le Président et tous mes collègues, pour le stimulant qu'a constitué la magnifique solidarité que vous avez tous constamment manifestée, dès le premier jour, en réservant à ma femme
goede wil en solidariteit die na de aanslagen van 11 september was gegroeid aan scherven heeft gegooid.
de bonne volonté et de solidarité qui a suivi les attentats du 11 septembre, laquelle a fait
ze een gevoel van betrokkenheid ervaren gelet op de solidariteit die hun ten deel is gevallen,
de manière à ce qu'ils se sentent reconnaissants envers la solidarité qui leur est manifestée
reeds geruime tijd met elkaar onderhouden, alsook over de solidariteit die de bevolking van beide regio's verbindt.
des relations exemplaires qui les lient de longue date et de la solidarité qui unit les peuples des deux régions.
we vertrouwen erop dat Europa voor het eind van deze maand een migratieplan heeft opgesteld in het belang van die langverwachte solidariteit die we eindelijk in de praktijk willen zien gebracht.
d'ici la fin de ce mois-ci, l'Europe présentera un plan pour les migrations, dans l'intérêt de la solidarité que nous attendons depuis si longtemps et que nous voulons finalement voir mettre en œuvre.
de interne markt vormt, alsmede een onmisbare aanvulling van het stelsel van toezicht op kredietinstellingen, wegens de solidariteit die daarmee tussen alle kredietinstellingen op een zelfde financiële markt wordt geschapen ingeval een van die instellingen niet aan haar verplichtingen kan voldoen.
de l'achèvement du marché intérieur et un complément indispensable du système de surveillance des établissements de crédit en raison de la solidarité qu'elle crée entre tous les établissements d'une même place financière en cas de défaillance de l'un d'entre eux.
alleen met de dynamiek van de solidariteit die een Europees vertrouwenspact kan opwekken,
seul le dynamisme de la solidarité que pourra susciter un pacte européen de confiance,
met Afrika verbonden zijn door bijzondere banden van vriendschap en solidariteit die wij niet uit het oog mogen verliezen.
sommes liés à l'Afrique par des liens d'amitié et de solidarité qu'il ne faut pas oublier.
ik neem aan dat het mogelijk is een visie op de toekomstige betrekkingen te formuleren in termen van de solidariteit die we hebben ondervonden in de jaren na de Tweede Wereldoorlog, toen Europa in de
je suppose qu'il est possible de concevoir pour l'avenir un type de relation qui rappellerait la solidarité qui nous liait dans les années qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale,
forfaitaire schadeloosstelling en van solidariteit die aan de basis liggen van de wet van 1 augustus 1985 verantwoorden op objectieve en redelijke wijze de
d'indemnisation exceptionnelle et forfaitaire et de solidarité qui sont à la base de la loi du 1er août 1985 justifient objectivement
Die solidariteit, die zich uit in broederlijke gebaren, kent geen grenzen.
La solidarité qui s'exprime par des gestes fraternels n'a pas de frontières.
Een dergelijke houding is niet op haar plaats in een Unie die is gebaseerd op recht en solidariteit, die uiteraard wederzijds moet zijn.
De telles attitudes n'ont pas de place dans une Union basée sur le droit et la solidarité qui, par définition, est réciproque.
vrijheid en solidariteit. Die solidariteit komt voort uit een economische groei die een bevredigend pensioenpeil kan garanderen,
de liberté et de solidarité, cette solidarité engendrée par la croissance économique, qui assure un niveau satisfaisant des retraites,
Overwegende dat de gezondheidszorgstelsels in de lidstaten stoelen op de beginselen van gelijkheid en solidariteit, die inhouden dat hoogwaardige gezondheidszorg en langdurige zorg beschikbaar en toegankelijk dienen te zijn voor eenieder,
Considérant que les systèmes de santé des États membres sont fondés sur les principes d'égalité et de solidarité, ce qui implique que chacun doit pouvoir bénéficier de soins de santé
Het is een kwestie van solidariteit die de hele EU ten goede zou kunnen komen.
Il s'agit d'une question de solidarité qui bénéficierait à toute l'Union européenne.
Ik wil graag mijn dankbaarheid uitspreken voor de solidariteit die we vandaag zo duidelijk zien.
J'aimerais exprimer ma gratitude pour la solidarité qui se manifeste très clairement aujourd'hui.
Dit is een ongekende daad van solidariteit die haar weerga waar ook ter wereld niet kent.
Il s'agit d'un acte de solidarité sans précédent, qui n'a d'équivalent nulle part ailleurs dans le monde.
Solidariteit die naar ons oordeel verenigbaar zou moeten zijn met de openhartige dialoog met een belangrijke bondgenoot.
Solidarité qui, à notre avis, devrait être compatible avec le franc dialogue avec un allié important.
Uitslagen: 2365, Tijd: 0.0523

Solidariteit die in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans