STRUCTUURFONDS - vertaling in Frans

fonds structurels
fonds structurel

Voorbeelden van het gebruik van Structuurfonds in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alleen op die manier zullen de verdubbeling van de fondsen die beschikbaar zijn via het Europees nabuurschapsinstrument en de principes die het Structuurfonds regelen, zoals partnerschap,
C'est seulement de cette manière que le doublement des fonds disponibles via l'instrument de voisinage européen et les principes gouvernant les fonds structurels, tels que le partenariat, la durabilité,
Als voor het milieu verantwoordelijke commissaris zou ik onmiddellijk willen reageren op de in dit debat herhaaldelijk gelanceerde oproep tot de vorming van een structuurfonds voor het milieu, iets waarvoor wij alles voelen
En tant que commissaire chargé de l'environnement, je voudrais répondre sur-le-champ à l'appel lancé à maintes reprises au cours de ce débat pour la constitution d'un fonds structurel pour l'environnement, chose que nous souhaitons
deels zelfs toegenomen is, bijvoorbeeld in het Structuurfonds.
comme par exemple les ressources affectées aux fonds structurels.
Naast het Structuurfonds en het Cohesiefonds zijn voltooiing van de interne markt,
Outre le Fonds structurel et le Fonds de cohésion, l'achèvement du marché intérieur,
Bulgarije moet zijn inspanningen intensiveren en dringend actie ondernemen om zich voor te bereiden op het beheer van het structuurfonds voor de visserijsector, het volgsysteem voor de vissersvloot te voltooien,
La Bulgarie doit redoubler d'efforts et engager à présent une action rapide en vue de se préparer à la gestion du fonds structurel pour le secteur de la pêche, de terminer la mise au point
In de huidige periode beginnen we met het investeren van geld uit het structuurfonds in onderzoeksinfrastructuur in heel Europa waar de aard van de projecten dit rechtvaardigt,
Dans la période actuelle, nous commençons à investir de l'argent provenant des fonds structurels dans les infrastructures de recherche et dans toute l'Europe, lorsque la nature des projets le justifie,
de toekomstige verdeling van het structuurfonds verliezen wij soms uit het oog
de la future répartition des fonds structurels, on oublie parfois
maatregelen die worden gefinancierd door het structuurfonds of steun ontvangen uit de Europese Investeringsbank( EIB)
les mesures financées par le fonds structurel ou bénéficiant d'une aide de la Banque européenne d'investissement(BEI)
Toch wil ik er in algemene zin nog eens op wijzen dat het de bestedingen uit het structuurfonds zijn die in alle gevallen aan het additionaliteitsprincipe moeten voldoen. Zolang een lidstaat zijn eigen bestedingen als geheel niet vermindert, is het dus zo dat het structuurfonds bovenop de nationale bestedingen komt, en in dat geval gaan wij ervan uit dat aan het additionaliteitsprincipe voldaan is.
Je rappelle néanmoins, sur un plan général, que ce sont les dépenses du Fonds structurel qui doivent être additionnelles, en toute hypothèse, et c'est ainsi que tant que l'État membre ne réduit pas l'ensemble de ses propres dépenses, le Fonds structurel s'ajoute aux dépenses nationales et nous considérons que le principe d'additionnalité est respecté.
Dit nieuwe type structuurfonds, want dat is het eigenlijk, wens ik namens mijn fractie alle succes en ik wil ook de rapporteur,
Au nom de mon groupe, je souhaite un franc succès à ce nouveau type de fonds structurel, car c'est de cela qu'il s'agit en fait,
waarvan 195 miljard euro voor het Structuurfonds, inclusief overgangssteun,
195 milliards sont destinés aux fonds structurels, y compris les aides transitoires,
vooral willen benadrukken dat ik het plan van de Duitse regering voor een renationalisering van het landbouwbeleid en met name van het Structuurfonds niet kan steunen. Dat plan komt er namelijk op neer
je ne partage pas la proposition du gouvernement allemand de renationaliser la politique agricole et les fonds structurels en particulier, et ce parce que cela équivaut à remettre en question un des piliers centraux de l'Union:
STRUCTUURFONDSEN: DERDE JAARLIJKS VERSLAG.
Fonds structurels: troisffime rapport annuel.
Naar mijn gevoel moeten de structuurfondsen in overeenstemming worden gebracht met de Europa 2020-strategie.
Selon moi, le Fonds structurel doit être harmonisé avec la stratégie Europe 2020.
Ten tweede moeten de structuurfondsen niet worden gecentraliseerd en ondergebracht bij de Commissie.
Deuxièmement, le Fonds structurel ne doit pas être centralisé sous l'égide de la Commission.
Ik doel hier op de steun uit de structuurfondsen en op de landbouw.
Je veux parler des aides structurelles et de l'agriculture.
Sociaal en werkgelegenheidsbeleid 19. Structuurfondsen 20.
Politique sociale et de l'emploi 19. Fonds structureÍs 20.
Steun voor een demografiefonds38 als onderdeel van de structuurfondsen.
Soutien au Fonds démographique dans le cadre des Fonds structurels37.
De Raad hecht zijn goedkeuring aan verordeningen betreffende de herziening van de structuurfondsen.
Le Conseil adopte des règlements relatifs à la révision des fonds stucturels.
U zei dat de verhouding tussen structuurfondsen en landbouwbeleid 75: 25 moet worden.
Vous avez dit que le rapport entre fonds structurel et politique agricole est de 75 à 25.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0557

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans