TE VERVULLEN - vertaling in Frans

à remplir
in te vullen
afronden
te vervullen
te voltooien
te voldoen
aan het invullen
nakomen
is voldaan
te volbrengen
in de nakoming
pour accomplir
te vervullen
te bereiken
te voltooien
te volbrengen
uit te voeren
te doen
te verrichten
voor de vervulling
uitvoeren
te bewerkstelligen
à exercer
uit te oefenen
uitoefenen
te verrichten
te vervullen
uitvoeren
bij de uitoefening
zal bekleden
te beoefenen
ontplooien
à jouer
te spelen
speel
spel
te bespelen
te vervullen
weggelegd
pour satisfaire
te voldoen
tevreden te stellen
te bevredigen
te vervullen
te stillen
voldoet
te behagen
te plezieren
ter bevrediging
ter voldoening
répondre
beantwoorden
voldoen
reageren
inspelen
antwoord geven
tegemoet te komen
zeggen
een antwoord
ingaan
reageer
à pourvoir
te begeven
te vervullen
in te vullen
te voorzien
toe te kennen
vacant
betrekkingen
te zorgen
à assumer
op zich te nemen
te dragen
te aanvaarden
te vervullen
verantwoordelijkheid

Voorbeelden van het gebruik van Te vervullen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We moeten zelfs aandringen op de drastische hervormingen die dit land moet doorvoeren om ooit de criteria van Kopenhagen te vervullen.
Il est même indispensable d'insister sur les profondes réformes que ce pays doit réaliser pour satisfaire un jour aux critères de Copenhague.
De tovenaar biedt aan om alle verlangens te vervullen van al diegenen die in het Moomin huis waren.
Le sorcier propose de répondre à tous les désirs de tous ceux qui étaient dans la maison Moomin.
mogelijk te maken dat de door het systeem uitgezonden signalen kunnen worden gebruikt om de vijf volgende functies te vervullen.
consistent à permettre que les signaux émis par le système puissent être utilisés pour satisfaire les cinq fonctions suivantes.
voor intellectuele eigendom en auteursrechten hebben een informatieve rol te vervullen.
de droit d'auteur ont aussi un rôle d'information à jouer.
ze nuttig achten om hun opdracht te vervullen;
tout document utile à l'accomplissement de leurs missions;
Bij BOPLA worden lakken hoofdzakelijk gebruikt om de decoratieve wensen van onze klanten te vervullen, die een optisch effect, bijv.
Chez BOPLA les laquages sont principalement utilisés pour satisfaire les besoins esthétiques de nos clients qui souhaitent obtenir un effet décoratif, par ex.
hij best graag zou willen, maar dat hij hier een minder heldhaftige, maar toch niet minder belangrijke rol had had te vervullen.
qu'il avait un rôle moins héroïque, mais néanmoins non moins important à jouer.
Wanneer voor de laatste te vervullen plaats verschillende kandidaten eenzelfde aantal stemmen hebben behaald,
Si pour la dernière place à pourvoir, plusieurs candidats obtiennent un nombre égal de suffrages, la préférence est
Het aantal inspecteurs blijft beperkt tot het minimumaantal dat nodig is om de met de inspectie verband houdende taken te vervullen.
Le nombre d'inspecteurs est limité au minimum nécessaire à l'accomplissement des tâches liées à l'inspection.
Het werk in Zambia was een uitstekende manier om te zien God te vervullen veel van de beloften Hij had jaren eerder gegeven.
Le travail en Zambie était une excellente façon de voir Dieu répondre à plusieurs des promesses qu'il avait donné des années avant.
De verwerking van uw persoonsgegevens is noodzakelijk om de dienst van de H&M Club te vervullen.
Le traitement de vos données personnelles est nécessaire pour satisfaire le service du H&M Club.
Deze stijging is voornamelijk te wijten aan moeilijk te vervullen vacatures, vervanging voor langdurig zieken
Cette hausse s'explique essentiellement par une difficulté à pourvoir des postes vacants, par des maladies
activiteit niet vraagt of gedurende de jaren nodig om de wettelijke verplichtingen te vervullen.
cessation de l'activité ou pendant les années nécessaires à l'accomplissement des obligations légales.
Wij stimuleren het om de diverse facetten van engineering te ontdekken of binnen ons bedrijf andere functies te vervullen in marketing, productie,
Nous vous encourageons à explorer différentes facettes de l'ingénierie, ou à assumer des fonctions en marketing,
Dan als er weer een andere creatie zal plaatsvinden, zullen ze weer naar buiten komen om hun verlangens te vervullen.
Puis, quand à nouveau une autre création prendra place, ils viendront à nouveau pour satisfaire leurs désirs.
En hier is ze dan, deze bijzondere moeder, die met al haar kracht probeert de nuttige aanbevelingen van competente specialisten te vervullen.
Et la voici, cette mère en particulier, essayant de répondre aux recommandations utiles de spécialistes compétents.
Aangezien het aantal kandidaten het aantal te vervullen zetels overschrijdt, zullen we overeenkomstig artikel 13,
Le nombre de candidats dépassant le nombre de sièges à pourvoir, nous procéderons à un scrutin secret,
ons verschillende soorten lichamen om onze verschillende verlangens te vervullen.
nous fournit différents types de corps pour satisfaire nos différents désirs.
Het blijkt dat de gevraagde gegevens noodzakelijk zijn voor deze directie om de taken te vervullen die hem wettelijk toekomen.
Les informations demandées sont nécessaires à l'accomplissement par cette direction des tâches qui lui incombent légalement.
Om van het krediet te kunnen genieten dienen de gemeenten twee voorwaarden te vervullen.
Pour pouvoir être bénéficiaire de ce crédit, les communes doivent répondre à deux conditions.
Uitslagen: 932, Tijd: 0.1051

Te vervullen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans