UNANIEME - vertaling in Frans

unanime
unaniem
eenparig
eenstemmig
met eenparigheid van stemmen
eensgezind
met algemene stemmen
eens
unanimement
unaniem
algemeen
eenstemmig
door iedereen
eenparig
eensgezind
met eenparigheid van stemmen
door allen

Voorbeelden van het gebruik van Unanieme in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
geen enkele aanvullende berekening, toevoeging of wijziging hoegenaamd toegestaan, behoudens unanieme beslissing van de raad van bestuur.
n'est autorisé à être effectué sur le formulaire sauf décision unanime du conseil d'administration.
dit verslag binnen de commissie op unanieme goedkeuring kan rekenen,
a été approuvé à l'unanimité. En effet,
een dergelijk verzoek zou hebben gedaan en dat het beroep van de voorzitter van de Waalse Gewestraad werd ingesteld« op unanieme vraag van de Waalse Gewestraad,
suivant lesquelles le recours du président du Conseil régional wallon a été introduit« à la demande unanime du Conseil régional wallon,
Zijn unanieme advies van 1 oktober 1997 over het" Voorstel voor een besluit betreffende het vijfde kaderprogramma van communautaire werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technische ontwikkeling
Son avis unanime du 1er octobre 1997 sur la"Proposition de décision de la Commission relative au cinquième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche,
de oprichting van een paritair samengesteld aandeelhouderscomité. dat het nemen van unanieme beslissingen door de raad van bestuur moet vergemakkelijken,
chargé de faciliter la prise des décisions à l'unanimité par le conseil d'administration ainsi que la mise en place de procédures d'arbitrage
De League concludeerde unaniem dat NFL-spelers geen hersenletsel krijgen.
La ligue a conclu sans équivoque que les joueurs de foot ne subissent pas de lésions cérébrales.
Het “market share liability”-beginsel wordt vrijwel unaniem van de hand gewezen.
Le concept de“market share liability” est rejeté par la quasi-totalité des répondants.
De twee partijen† m† ste zijn unaniem.
Les deux parties†† m ste être unis.
Alle departement medewerkers hebben unaniem uw stoelmassage gewaardeerd.
Tous les collaborateurs du département ont indiscutablement apprécié votre massage sur chaise.
Voor het eerst is een EU-lidstaat unaniem bekritiseerd en zelfs tot de orde geroepen door de Ecofin-Raad.
Pour la toute première fois, un État de l'UE a été critiqué à l'unanimité, et même réprimandé, par Écofin.
Ik ben dan ook zeer tevreden dat de Europese Raad unaniem heeft besloten de heer Durão Barroso voor te dragen als kandidaat voor het voorzitterschap van de Europese Commissie.
Dès lors, j'ai été très heureux que le Conseil européen s'accorde à désigner M. Durão Barroso candidat officiel à la présidence de la Commission.
Op 12 februari 2016 stemde de gemeenteraad unaniem voor het opgaan van de gemeente in de op 1 januari van dat jaar gevormde commune nouveau Carentan-les-Marais.
Le 12 juin 2018, le conseil municipal de Vierville décide de se joindre à la commune nouvelle de Carentan les Marais au 1er janvier 2019.
De uitvoering van de op 14 november unaniem goedgekeurde motie van het Vlaams Parlement met betrekking tot de betrokkenheid van het Vlaamse Gewest bij het federale mobiliteitsbeleid.
L'exécution de la motion adoptée à l'unanimité par le Parlement flamand le 14 novembre concernant l'implication de la Région flamande dans la politique fédérale de la mobilité.
Een stemming over te geven moet unaniem worden overeengekomen, en de stemming is gesloten totdat een lid van het team verlaat de wedstrijd.
Un vote à la remise doit être convenu à l"unanimité, et le vote est bloqué jusqu"à ce qu"un membre de l"équipe abandonne le match.
Alleen unaniem getuigenis van de kerkvaders op een kwestie van geloof
Seulement le unanime témoignage des Pères sur une question de foi
Op basis van deze opmerkingen, zij unaniem zeggen dat de Russische meisjes zijn zeker een van de mooiste vrouwen op onze planeet.
Sur la base de ces observations, disent-ils à l"unanimité que les filles russes sont certainement parmi les plus belles femmes de notre planète.
Hogerhuis van Rusland van het parlement op woensdag(30/09) unaniem verzoek van president Vladimir Poetin stuurde troepen naar een ander land.
La Chambre haute du parlement russe le mercredi(30/09) approuvé à l'unanimité la demande du président Vladimir Poutine a envoyé des troupes dans un autre pays.
Zonder stemming besluit het EESC unaniem om het informatief rapport aan de EU-instellingen toe te zenden.
Sans recourir à la mise aux voix, le Comité approuve l'envoi du rapport d'information aux institutions de l'UE.
Ondanks de beperkte bevoegdheden van dit Huis op dit terrein is het belangrijk dat we ons unaniem uitspreken tegen deze wreedheden.
Bien que les pouvoirs de cette Assemblée soient limités dans ce domaine, il importe que nous soyons unis pour condamner ces atrocités.
verschillende meningen zijn en dat er hieromtrent geen unaniem standpunt van de Raad is.
les avis divergent sur cette question et que la position du Conseil à ce sujet ne fait pas l'unanimité.
Uitslagen: 77, Tijd: 0.0649

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans