VAN DE EEUWEN - vertaling in Frans

pendant des siècles
des âges

Voorbeelden van het gebruik van Van de eeuwen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De uitdagingen van de eeuwen moesten vaak met consequente wetgeving tege moet worden getreden,
Les défis séculaires devaient souvent être opposés à une législation résolue,
Nam de huidige naam van Santa Maria della Spina door het handhaven van de eeuwen een doorn uit de kroon van Christus,
On présume que le nom actuel de Santa Maria della Spina par le maintien, au cours des siècles, une épine de la couronne du Christ,
Alle verschillende culturen die in de loop van de eeuwen op Sicilië samenkwamen, hebben het leven geschonken aan een grote gastronomische variëteit,
Toutes les différentes cultures qui se sont réunies en Sicile au cours des siècles ont donné vie à une grande variété gastronomique,
De voorzijde is het deel van de koepel die, in de loop van de eeuwen, meer transformaties heeft gezien en vandaag de voorzijde neo- gotische stijl en een portaal van de 15de eeuw heeft.
La façade est la partie du dôme qui, au cours des siècles, a vu que plus de transformations et aujourd'hui la façade a un néo-- modèle gothique et un portail du XVème siècle.
Door de loop van de volgende eeuwen heen werden verschillende kerkraden gehouden in een poging om de officiële doctrine van de kerk te bepalen, evenals misbruiken af te keuren
Au cours des siècles suivant, divers conciles ont été organisées pour tenter de déterminer la doctrine officielle de l'église,
In de loop van de eeuwen steeds weer sterk schommelende opbrengsten en verdienstmogelijkheden in de mijnbouw hebben er in het Ertsgebergte toe geleid dat er een gevarieerd nijverheids-
Au cours des siècles, les recettes et les possibilités de revenus de plus en plus fluctuantes de l'industrie minière dans les Monts Métallifères conduisirent à l'émergence d'un paysage commercial
vlakbij de noordelijke kust, wegens praktische ontvoeringsredenen van de ruwe blokken door de transportschepen in de loop van de vorige eeuwen.
pour des raisons pratiques d'enlèvement des blocs bruts par les navires de transport au cours des siècles passés.
om dit te bevrijden van afwijkende betekenissen waarmee de historische context het heeft belast in de loop van de eeuwen.
pour le libérer de significations déviantes dont les contextes historiques l'ont chargé au cours des siècles.
waarvan de gebouwen bijna volledig in de loop van de eeuwen zijn verdwenen, ten gevolge van de veranderingen die met het oog op de monialen worden uitgevoerd.
dont les bâtiments ont presqu'entièrement disparu au fil des siècles, suite aux transformations effectuées pour les besoins des moniales cloîtrées.
sinds zijn bouw wordt de gradiŽnt verhoogd maar in de loop van de eeuwen waren er ook lange periodes van stabiliteit
sa construction le gradient est augmentée mais au cours des siècles il y avait également de longues périodes de stabilité
de culturele invloeden die de stad in de loop van de eeuwen hebben veranderd.
des influences architecturales et culturelles de la ville au cours des siècles.
de gangensystemen in het zachte kalkgesteente, die in de loop van de eeuwen bij de winning van bouwstenen waren ontstaan.
qui avaient été créés au cours des siècles pendant l extraction de pierres à chaux.
zal u helpen om u het bezit van de geest van de afgelopen eeuwen.
vous aidera à vous donner la possession de l'esprit des siècles passés.
Om in de loop van de eeuwen van een voortdurende afzetmarkt voor de wapens verzekerd te zijn, hebben zij de
Pour assurer un marché continu au cours des siècles, ils ont endoctriné la civilisation à croire
verwijdering gepleegd loop van de eeuwen, de winkel heeft nog steeds meer dan 5000 scrolls met documenten van verschillende aard,
l'enlèvement perpétrés au cours des siècles, le magasin a encore plus de 5000 parchemins avec des documents de toutes sortes,
heeft de kerk van het klooster van Dominicaans wijzigingen in de loop van de eeuwen ondergaan, maar niettemin zijn eerste romane gang gehouden,
l'église du couvent des Dominicains a subi des modifications au fil des siècles, mais a néanmoins gardé son allure romane initiale,
die in de loop van de eeuwen is gecultiveerd, samen met de
cultivé depuis des siècles, ainsi que l'expérience que Hirsch apporte à la production,
Na het oversteken van de eeuwen dankzij zijn elegantie en tijdloze stijl,
Ayant traversé des siècles grâce à son élégance
heeft het afbreken van het star, monolitisch zelfbegrip van de afgelopen eeuwen nog steeds geen veilige haven bereikt.
la déconstruction de la conception de soi rigide et monolithique des siècles passés n'a pas encore trouvé de havre permanent.
die blijft bestaan in de loop van de eeuwen volgens een ononderbroken nakomelingschap van meesters die hun kennis en hun ervaring doorgeven aan generaties leerlingen.
voire ésotérique, subsistant au cours des siècles à travers une lignée ininterrompue de maîtres transmettant leur savoir et leur expérience à des générations de disciples.
Uitslagen: 121, Tijd: 0.0375

Van de eeuwen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans